رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني
الآثار والقيم التاريخية

نظرة على لغات الأفستا والتالشي

نظرة على لغات الأفستا والتالشي

في هذه المقالة ، في البداية ، يتم إلقاء نظرة سريعة على لغات Avesta و Talashi ، وفي النهاية ، يتم تقديم عدد من كلمات Avesta و Talashi في شكل مقارنة مقارنة. .

لغات شمال غرب إيران :
تُشتق اللغات واللهجات الشمالية الغربية من اللهجات التي كانت موجودة في الأجزاء الشمالية والشمالية الغربية من الهضبة الإيرانية في العصور القديمة. ( منطقة جنون ) كانت شائعة . لغة افستان ( لغة أفستا الجديدة ) كما أنها تنتمي إلى الشمال الغربي من حيث خصائصها الرئيسية . تسمى اللهجات التي كانت شائعة في هذه المنطقة في العصور الوسطى بارتي . بعض هذه اللهجات مسجلة في الكتابات . في نهاية الفترة الوسطى ، حلت اللهجات الجنوبية الغربية محل اللهجات الشمالية الغربية تمامًا ( المواد والحزب ) أخذها في خراسان ووسط إيران . ظلت اللهجات القديمة منفصلة فقط في بعض المناطق الريفية . ومع ذلك ، في الأجزاء الغربية والشمالية الغربية من الهضبة الإيرانية ، في كردستان وأذربيجان ، وعلى شواطئ بحر قزوين ، بقي عدد كبير من اللهجات الإيرانية الشمالية الغربية. . على الرغم من حقيقة ذلك منذ قرون ( في أذربيجان وإيران ) حلت اللغة التركية مكان هذه اللهجات وفي بعض المناطق الأخرى حلت الفارسية مكانها وبالتالي أصبحت مساحة انتشارها محدودة تدريجياً ، ولا يزال في عصرنا عدد كبير من اللغات واللهجات في هذه المنطقة يتبعها الفرع الشمالي الغربي. . هذه اللغات واللهجات هي كردية ( بلهجاتها ) ظاظا طلشي ( بلهجاتها ) ، عدد من اللهجات من غرب إيران وإيران أذربيجان ، جيلكي ومازنداراني . لهجات عديدة من وسط وغرب إيران ولهجات عديدة من محافظة فارس ( سوندي ) هم أيضا من بقايا اللهجات الإيرانية في الشمال الغربي . تنتمي البلوشية أيضًا إلى لغات شمال غرب إيران . انتشاره في بلوشستان ، بعيدًا عن مركز اللهجات الإيرانية الشمالية ، هو نتيجة لهجرة القبائل البلوشية إلى الجنوب الشرقي في فترة حديثة نسبيًا. . (۱).
لغة افستان :
( الكتاب ) الأفستا مادة لغوية غنية جدا . ومع ذلك ، فإن دراسة هذه الوثيقة الهامة للغاية للبحث اللغوي بها العديد من المشاكل . Avesta عبارة عن مجموعة من الكتب المقدسة ، تحتوي على تراتيل دينية ومؤسسات للشعوب الناطقة بالإيرانية في العالم القديم . تم تأليف أجزائه المختلفة في فترات ومناطق مختلفة وبين مختلف القبائل والشعوب الناطقة بالإيرانية . أقدم أجزائه ( من حيث المحتوى ) وهي ترانيم مكتوبة في مدح آلهة الطبيعة ( يشتا ) ربما كانت قد كتبت في الألفية الثانية قبل الميلاد . (۲).
من قبل ، كان لديهم اختلاف فيما يتعلق بلغة أفستا . يعتقد البعض أنها من الشرق والبعض الآخر من الشمال الغربي لإيران . منذ العصور القديمة ، نظرًا لوجود الخطوط الأخمينية المسمارية ومقارنتها بلغة أفستا ، فقد ثبت أن اللغة المقدسة لا تنتمي إلى جنوب غرب إيران. . في الآونة الأخيرة ، بسبب الخطوط في تورفان ( يقع وادي Turfan في منطقة جبل Tian-šan في تركستان شمال شرق الصين . تم العثور على جزء من كتاب شابورغان ماني ، والذي غالبًا ما يطلق عليه "شابورغان" من قبل المؤرخين العرب والإيرانيين ، في الوادي المذكور. ) وجد أن لغة الأفستا مختلفة تمامًا عن لغة Soghdokhton أو اللغة الإيرانية الشرقية . لذلك ، ليس هناك شك اليوم في أن لغة الأفستا تنتمي إلى المغرب العربي لإيران . (۳).
لغة Talshan و Talshi :
Strabo ، عالم يوناني معروف كتب كتابه عن الجغرافيا منذ ألفي عام ، في مناقشة لـ (( طب ارتوروباتشيك )) الذين يرغبون في أذربيجان الحالية ، تم تسمية القبائل الجبلية هناك على هذا النحو : كورتيان ، أماردان ، تابوران ، كادوسيان . من بين هذه القبائل الأربع ، الثلاثة الأولى معروفة وهناك معرفة أكثر أو أقل عن كل منها . ومع ذلك ، لا يوجد ذكر للقدوسيين أو القادسيين ، الذين ، وفقًا لنفس العلماء ، كانوا قبيلة كبيرة وقوية وشهيرة. . (۴).
يكتب جيرشمان في تاريخ إيران : داريوس الثاني ( ۴۲۴-۴۰۵ ق.م ) في نهاية حياته ، قاد المعركة ضد Cadusians وتوفي بعد فترة وجيزة ، تاركًا التاج لابنه الأكبر Ardeshir II. . ( بين Ardashir II 405-359 قبل الميلاد ، كانت هناك حرب مع Kadusians ، والتي لم يكن لها أي نتيجة محددة . ) Ardeshir الثالث ( ۳۵۹-۳۳۸ ق.م ) بأقصى تصميم ، قمع الكادوسيين وقمع تمرد المرازبة . (۵).
لا جدال في أن استيطان الكادوسيين كان في جبال شمال شرق أذربيجان ، حيث توجد مستوطنة تالشان الآن. . ينبغي أن يقال : لم يختف أي من الكادوسيين ولم يأتوا من مكان آخر ليحلوا محلهم . هؤلاء طلشان هم الأطفال والناجون من نفس الاسم وكادوسان (( محاولة )) لم يعد اسمًا (( كادوس )) هو . (۶).
للغة التلشي ، ضمن المجموعة الشمالية الغربية من اللغات الإيرانية ، خاصية معينة ، خاصة من حيث المفردات ، والتي فاجأت أول من اهتم بهذه اللغة. . على الرغم من أن خانيكوف ، على العكس من ذلك ، يسمي هذه اللغة "ديالكتيك". … إنه يعرف بالضبط نفس لهجة جيلكي ! في الواقع ، لغة Talshi هي لغة وسيطة بين Gilki و Tati ، وهي أقرب إلى Tati ، ويمكن بسهولة تعلم لغة Tati Kolor بواسطة Talish of Shanderman والعكس صحيح. . (۷).
ينتشر تلشي في جمهورية أذربيجان وفي سهل لانكران وفي المناطق الجبلية غربه. . خارج حدود الاتحاد السوفيتي ( سابق ) ، محاولات في مناطق في شمال غرب إيران ، على ساحل بحر قزوين وعلى الحدود بين إيران والاتحاد السوفيتي. ( سابق ) هو أيضا شائع . بلغ عدد المتحدثين بالتلشي في عام 1976 حوالي 220 ألفًا ، منهم 15 ألفًا في الاتحاد السوفيتي ( سابق ) كانوا مقيمين . تلشي ترمه هي واحدة من اللهجات الإيرانية الشمالية الغربية التي كانت شائعة في أذربيجان في الماضي . المقاطع التي تم الحصول عليها في منطقة أردبيل تعود إلى القرن العاشر / ينتمون إلى إحدى هذه اللهجات وقد كتبوا في القرن السادس عشر . تحليل هذه المقاطع ( بواسطة B.V. ميلر ) لقد ثبت أن لهجة أردابيلي في القرن العاشر / يحتوي القرن السادس عشر على ميزات تجعله قريبًا جدًا من الجهد الحالي . (۸).
باستثناء اللغة التركية الآزارية ، تنتمي باقي لغات ولهجات المنطقة إلى عائلة اللغة الإيرانية الشمالية الغربية . في المناطق الجبلية في المنطقة الرطبة ، يتحدث التلشي في الجزء الغربي ويتحدث الغالشي في الجزء الشرقي . لكن في بعض الحالات ، تكون الحالة أكثر غموضًا ، على سبيل المثال ، بالإضافة إلى الجبال ، هناك أيضًا لهجة في السهل الساحلي ( لسان ) ينتشر التلشي من رازوانشهر فصاعدًا ، ولكن في شمال كيرغانرود ، حلت الآزارية التركية مكانها تدريجياً. . يعد الاتجاه نحو اللغة التركية في منطقة تالاش ، والذي يتزايد عامًا بعد عام ، أحد السمات الرئيسية للوضع اللغوي في هذا الجزء الشمالي من مقاطعة جيلان. . (۹).
مقارنة مقارنة بين الكلمات من لغات Avestan و Talshi :
۱- هذا ، هذا الجانب ، هناك : افستان : افا - افا / تلشي أستارا : افا - افا ، أيو - أيو / تالاشي ريزفانشهر : Avar - avar ، Agni - ageny /
۲- من : افستان : اَزِم - عزام / تلشي أستارا : اَز - ذلك / تالاشي ريزفانشهر : اَز - ذلك /
۳- عين : افستان : Aş - aš ، العيون - çašman ، دائمًا - daēman / تلشي أستارا : ش - فنجان / تالاشي ريزفانشهر : ش - فنجان /
۴- ما : افستان : اَهمه – ahma / تلشي أستارا : اَمه – ama / تالاشي ريزفانشهر : اَمه – ama
۵- عديم الفائدة ، لا قيمة له : افستان : آدَرَ – ādara / تلشي أستارا : هَدَره – hadara / تالاشي ريزفانشهر : دادار - دادار /
۶- سمين : افستان : أزوتاي - أزوتاي ، بيفا - بيفاه / تلشي أستارا : باي - بي / تالاشي ريزفانشهر : Uzyna - أوزينا /
۷- ثور : افستان : أوكسان / تلشي أستارا : विशन - فيشان / تالاشي ريزفانشهر : فيشان - فيشان /
۸- سكين ، سكين : افستان : كاريتا - كاريتا / تلشي أستارا : كوردا - كوردا / تالاشي ريزفانشهر : كاردا - كاردا /
۹- نافورة : افستان : خان - زان ، خان ني - زاني / جهد أستارا : هوني - هوني / تالاشي ريزفانشهر : دامي - زوني /
۱۰- الليل : افستان : الخشاب - xšap / تلشي أستارا : شَو - درز / تالاشي ريزفانشهر : الجميع /
۱۱- سعيد ، مرحبا ، سعيد : افستان : كسناف / تلشي أستارا : аш - xaš / تالاشي ريزفانشهر : аш - xaš /
۱۲- البيضة : افستان : تَوخمان – taoxman / تلشي أستارا : توم – tum / تالاشي ريزفانشهر : توم – tom /
۱۳- تازيش ، هجوم ، هجوم : افستان : ديريش / تلشي أستارا : دَرِزِ – dareze / تالاشي ريزفانشهر : –
۱۴- أن تنضج ، تنضج ، أن تكتمل : افستان : سراوس / تلشي أستارا : سيراف = دهون - صحية / تالاشي ريزفانشهر : seraf = خروف معافى وصغير /
۱۵- يطبخ : افستان : باتا / تلشي أستارا : باتي / تالاشي ريزفانشهر : العنوان - باتو /
۱۶- كوبري : افستان : بيريتاف - بيريتاف / تلشي أستارا : رفيق / تالاشي ريزفانشهر : رفيق /
۱۷- محترقة وناضجة : افستان : Perenāyav - perenāyav / تلشي أستارا : Porna = عجل يبلغ من العمر سنة واحدة لم يعد يشرب الحليب / تالاشي ريزفانشهر : بارنا = عجل يبلغ من العمر سنة واحدة يسمى /
۱۸- ولد : افستان : بوسرة - pusra / تلشي أستارا : زوا / تالاشي ريزفانشهر : زوا /
۱۹- أخ : افستان : براتار / تلشي أستارا : بوئه – bua / تالاشي ريزفانشهر : ברא – berā /
۲۰- الحاجب Avestai : بيرفات / تلشي أستارا : باف / تالاشي ريزفانشهر : خروف - بيرا /
۲۱- سريع جدا : افستان : رَوَ – rava / تلشي أستارا : رَو – rav / تالاشي ريزفانشهر : –
۲۲- بيهين ، روث الحيوانات : افستان : سيريا - سيريا / تلشي أستارا : سيل - sēl / تالاشي ريزفانشهر : سل – sel /
۲۳- أحمر أحمر : افستان : سوخره – suxra / تلشي أستارا : سِه - نحلة / تالاشي ريزفانشهر : سر /
۲۴- أن تكون : افستان : ستَی – stay / تلشي أستارا : هيستي - هوستي / تالاشي ريزفانشهر : النواة - هوستا /
۲۵- يقطر ، يقطر : افستان : سراسك - سراسك / تلشي أستارا : سِلَه – sela / تالاشي ريزفانشهر : شيلا - شيلا /
۲۶- لتلد ، لتولد : افستان : زان / تلشي أستارا : زاندي / تالاشي ريزفانشهر : –
۲۷- العلم والمعرفة : افستان : امرأة - زان / تلشي أستارا : زِنی یِه - حقًا / تالاشي ريزفانشهر : zonestē - zonestē /
۲۸- سعيد سعيد : افستان : ша - هذا / تلشي أستارا : عرض - عرض / تالاشي ريزفانشهر : الشعار - شار /
۲۹- جاف : افستان : هيسكاف / تلشي أستارا : حسك - هيك / تالاشي ريزفانشهر : –
۳۰- أنثى : افستان : جنا - جنا / تلشي أستارا : žēn / تالاشي ريزفانشهر : žēn /
…………………………………………………………………………….
مصادر :
(۱)- اللغات الايرانية يوسف . م. إيرانسكي ، العابرة : علي اشرف صادقي ، منشورات سخون ، الطبعة الأولى ، 1378 ، ص 163-164
(۲)- نفس الشيء - ص 50
(۳)- أفستا ( غاتس ) ، إبراهيم بوردافود ، منشورات برميس ، الطبعة الأولى ، 2009 ، ص 58
(۴)- اللغة الباكستانية ، اللغة الأذرية القديمة ، أسماء مدن وبلدان إيران ؛ سيد أحمد كسراوي التبريزي ، منشورات الفردوس ، الطبعة الثانية ، طهران ، 1379 ، ص 221-224
(۵)- تاريخ إيران ، منذ البداية حتى الإسلام ، رومان جيرشمان ، ترجمة : محمود بهفروزي ، دار الجامع للنشر ، الطبعة الرابعة ، 2008 ، ص 194-194
(۶)- Language Pak، Kaseravi، pp.225-226
(۷)- طالش ، منطقة عرقية في شمال إيران ، مارسيل بازن ، ترجمة : د.محمد أمين فرششيان ، معهد أستان القدس رضوي للطباعة والنشر ، 1367 ، المجلد الثاني ، ص 414-415.
(۸)- اللغات الإيرانية ، ص 139 - 140
(۹)- جيلان وشرق أذربيجان ، مارسيل بازن ، كريستيان بريمبرج ، بالتعاون مع أصغر أصغري خانجه وأصغر كريمي ، ترجمة : مظفر أمين فرششيان ، منشورات TOS ، 1365 ، ص 20-21
(۱۰)- مقاربة للأزمنة الزرادشتية ونصوص نيو أفستا ، تقرير هانز ريتشيلت : جليل دوستخة ، منشورات قوقنوس ، الطبعة الأولى ، 2013 ، ص 514-713 - كلمات أفستان من هذا المصدر .
(۱۱)- فرهنك تاتي وتلشي ، علي عبدولي ، منشورات دهخدا ، الطبعة الأولى ، 1363 ، صفحات مختلفة . كلام تالاشي رضوانشهر من هذا المصدر ..// ( كلمات Talshi Astara مأخوذة من كاتب المقال . )
…………………………………………………………………………………
جامع : ضياء Targdar

رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني

شمشاد أميري خراساني

إن معرفة تاريخ وثقافة إيران يشبه الدخول إلى عالم لا ينتظرنا فيه شيء سوى الحب والشرف وأحيانًا الحزن ، ربما يتم تخزين تاريخنا في ذاكرة جيناتنا حتى نتمكن من استخدامه لتوسيع الوعي الذاتي والوعي الذاتي . .

مقالات ذات صلة

نبّهني عن
زائر

5 تعليقات
الأحدث
الأقدم الأكثر تصويتًا
التقيمات المضمنة
عرض كل التعليقات
شقة ديناروند في أسمو

مرحبًا ، صحيح أن لغة Avesta لها بعض الكلمات المشتركة مع المجموعات العرقية المختلفة في إيران ، لأن جميع المجموعات العرقية في إيران كانت على اتصال ببعضها البعض. لور أقرب
مثل خسورة ، خسورة لوري: حصيرة الفارسية: والدة المرأة ، شقيق المرأة.
لديها أرز: Wraz الفارسية: خنزير
M. لوري: م- شعر فارسي : من
أوه. يملك: اذهب الفارسية: بقرة
لاري: اللغة الفارسية : الحرف التأشيري ، في
ومازال لديك: أولا ، الفارسية: انطرف
هذا مثال آخر

يونس 2018

في لغة التالشي ، تسمى أيضًا الأم “ها سيه هسي” يقولون

ماردين

بعض الأسئلة ذات الصلة:ثلاث مناطق محدودة ، في أرض الآريين العظيمة ، لها لهجة قريبة من أفستا 1- دارسيم في كردستان التركية الذين يتحدثون اللهجة الزازكية 2- هورمان في مثلث مريوان-بافيه-هلابشة 3- تلش في شمال إيران.
1-لماذا هذه المناطق الثلاث مثل المناطق المسيجة أو المحمية؟
2-فيما يتعلق بشعب الهوري ، هناك بالتأكيد ارتباط بالمفاهيم المذكورة أعلاه ، كيف يمكن أن يكون هذا الاتصال؟
3-يقولون:صور وصوري هي نفسها Horohori ، فهل يمكن القول أن الصوراني هي نفسها حوراني أو حورمان هي نفسها Horiyan؟

ماردين

شكراً لعلي رضا لمشاركته المقال أعلاه ، بالنظر إلى تعقيد لغة الأفستا وتغيراتها في فترات تاريخية مختلفة ، وفي نفس الوقت الطبيعة الخاصة لهذه اللغة ، من الصعب للغاية الحكم على أن لغة تالاشي هي الأقرب لغة لأفيستا.:قرب اللهجة أو اللغة التلشيية من لغة حورامي الكردية(أقرب لغة إلى لغة أفيستان) لقد قرأت قصائد Taleshi و Horami ، كان تقارب كلمات Taleshi من Horami و Zazaki مذهلاً بالنسبة لي ، لكن الفهم العام لـ Taleshi بالنسبة لي (سوراني)كان الأمر أسهل بكثير من هورامي وزازاكي ، أي أستطيع أن أقول إن أقرب لهجة شرق زاغروس إلى لغة أفستا هي اللهجة التالشي ، لكن بشكل عام ، هورامي هي أقرب اللهجة إلى لغة أفستا..

آمين

لهجة تالشي؟😂

زر الذهاب إلى الأعلى