Comparaison de l'inscription assyrienne de Banipal et de Cyrus achéménide
Les Assyriens, qui vivaient dans une partie du nord de l'Irak et de la Syrie il y a environ trois mille ans, se sont emparés des villes d'Elam et Shush appartenant au gouvernement élamite dans l'ouest de l'Iran et les ont rasées.”Ils sont venus, ont détruit, brûlé, tué, volé et sont partis” Et ils ont laissé la description de leur performance dans une inscription commémorative, Cyrus l'Achéménien a également conquis l'Assyrie et Babylone cinq cents ans plus tard et a laissé la description de la situation dans un ordre du mémorial, ces deux rapports sont donnés ci-dessous..
Comparaison de l'inscription de Cyrus le Grand et de l'inscription de Bani Pal
Une comparaison réfléchie
(Reportez-vous au reste de l'article)
Inscription de Bani Pal(1)
La destruction du pétroglyphe de Suse ou du pétroglyphe assyrien de Banipal est l'une des œuvres anciennes créées à l'occasion de la victoire des Assyriens sur les Élamites en 647 av.. Dans ce bas-relief, l'armée assyrienne détruit le temple avec une pioche à deux têtes et un poignard, et des langues de feu s'élèvent de la ville de Suse.. Un certain nombre de soldats assyriens sont occupés à retirer ses trésors. Cette œuvre ancienne est conservée au British Museum de Londres. Ceci est indiqué dans une partie de l'inscription assyrienne de Banipal, écrite à l'occasion de la destruction de la ville de Suse.:
Moi, Suse, j'ai ouvert la grande et sainte ville à la volonté des dieux d'Assyrie. J'entrai dans les palais du temple de Suse et pillai tout ce qui regorgeait de fil de fer et d'or.. J'ai cassé toutes les briques de la ziggourat de Suse décorée de lapis-lazuli. J'ai rasé tous les temples d'Elam, j'ai réduit en ruines la ville de Shush et j'ai répandu du sel sur son territoire.. J'ai capturé toutes les filles et les femmes. Désormais, personne n'entendra la joie du peuple et le hululement des chevaux à Elam.
La source:
Kohn Diyar, la collection d'œuvres iraniennes anciennes dans les grands musées du monde- Le premier tome, Behnam Mohammad Panah- Publications Sabzan – Numéro Shabq:۷-۳۴-۸۲۴۹-۹۶۴-۹۷۸
Inscription de Cyrus le Grand(2)
2- Moi, Cyrus, le roi du monde, le grand roi, le roi puissant, le roi de Babylone, le roi de Sumer et d'Akkad, le roi des quatre coins du monde,
٢١. Le fils de Kamboja, le grand roi, le roi (Ville) Anshan, le petit-fils de[١۵] Cyrus, le grand roi, le roi (Ville) Anshan, l'arrière-petit-fils de Chish Pish, le grand roi, le roi (Ville) ils
٢٢. De la semence d'un royaume éternel, celui dont le royaume est Dieu[١۶] (= Mardouk) Et ils aiment Nabû et veulent son royaume pour la joie de leur cœur.
Quand je (= cécité)J'ai demandé la réconciliation à Babylone.[١٧]
٢٣. Avec joie et bonheur dans le palais de Shahriari, je construirai ma seigneurie Marduk, le grand seigneur, qui a donné le sceau de mon cœur généreux.[acquis] Babylone est à volonté [sauve toi] (Alors) J'essayais constamment de l'adorer chaque jour.[١٨]
٢۴. (Et quand) De nombreux soldats[١٩] Ils marchaient en amitié à Babylone, je n'ai laissé personne (dans un endroit) être terrifiant dans tous les pays de Sumer et d'Akkad.
٢۵. depuis (Ville) Babylone et tout (Autre) J'ai traversé les villes saintes en abondance. Aides vivant à Babylone (n'écris pas) Il était sous le joug malgré la volonté des dieux[٢٠] avait été donné (؟) pas digne d'eux,
٢۶. J'ai résolu leur impuissance et les ai libérés de la pauvreté.[٢١]
Marduk, le grand dieu était content de mes actes et
٢٧. (Alors) Moi, Cyrus, le roi qui l'adore, et Cambogia, mon enfant engendré, et toutes mes troupes.
٢٨. Avec magnanimité, ajouta-t-il et nous étions heureux, en pleine harmonie, nos actes paraissaient beaux à ses yeux, et le plus haut fondement de[٢٢] [Dieu] nous avons loué. à ses ordres (= Mardouk) Tous les rois ne siègent pas sur Aurang Shahi
٢٩. et tout (les rois) le monde[٢٣] de Zubrin Darya [haute mer] (= Mer Méditerranée) au fond de la mer [mer basse] (= Mer Perse)، (Tous) Habitants des pays lointains, tous les rois des Amoréens,[٢۴] Des résidents sous tente, tous
[important]Cliquez ici pour voir l’analyse complète de Koresh la Grande Charte.[/important]
Merci pour vos efforts, j'écris sur l'Iran depuis un certain temps, notamment ce qui suit
http://paymane.blogspot.com/2012/07/sciences-of-persians-ii.html
http://paymane.blogspot.com/2014/08/blog-post_28.html
Premièrement, les Assyriens ont 4 500 ans, et non 3 000. Eh bien, vous bénéficiez d’une réduction. Deuxièmement, tout le monde lit le texte de la charte écrit en écriture babylonienne et akkadienne, alors ne faites pas de sieste. Babylone avait donné son propre exemple. parce que les Perses n'étaient ni lettrés ni artistiques
Hormis les problèmes émotionnels que vous avez mentionnés, on ne sait pas clairement d'où cela vient.
Ainsi, les gens les plus naïfs sont les Américains, dont les ingénieurs et les scientifiques sont issus des ingénieurs d'autres pays.!
Il ne fait aucun doute que les artistes de nombreuses grandes civilisations ont contribué à l’art achéménide.
Par exemple, Darius le Grand dans l'inscription du nom de plus de 10 pays (Chacun avec un nom spécifique) Il montre comment ils sont envoyés de tout le territoire achéménide pour construire des bâtiments achéménides. (Egypte – les Phéniciens et …)
La charte a été écrite dans n'importe quelle écriture, par n'importe qui et avec n'importe quelle technologie, elle a été écrite sur ordre de Cyrus le Grand
Veuillez fournir une source pour l'histoire des Assyriens
Le grand Cyrus a libéré et a donné la liberté aux grandes civilisations ! Les Achéménides sont encore loués et honorés en Arménie, au Tadjikistan, au Farkhizistan et dans d'autres pays.. – Cela en soi est supérieur à n'importe quel art – humanité
Il y avait la monnaie, la construction de routes, les assurances, la poste et des milliers d'autres choses qui n'ont été fondées que par les Perses achéménides.!
Pourquoi Cyrus considère-t-il l’Assyrie comme son modèle ?
À partir de quelle partie de ce texte êtes-vous arrivé à cette conclusion ?
Si vous voulez dire la comparaison que nous avons faite!
Salutations à vous chers Perses
Merci pour les efforts que vous déployez pour montrer la grandeur de la civilisation et du royaume iraniens. J'espère pour la liberté et la stabilité de l'Iran.