Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne
Le règne des Mèdes

Examen et analyse des œuvres achéménides en Égypte

۹۸۷۴۶۷۶۱۲۱۲۲۴۰۲۰۲۵۸۲

Tiré du forum de sagesse de l'auteur Fariba Saghari

Table des matières

۱) Avant-propos

۲) Creuser le canal de Suez par Dariush Kabir

۳) Inscriptions persanes au Musée égyptien

۴) Le relief de la cérémonie de deuil d'un des Achéménides d'Egypte obtenu de Memphis

۵) Les restes de corps de soldats iraniens vieux de 2 500 ans dans le désert égyptien

۶) Temple d'Hibis

۷) Statue d'Odjahorsent

۸) Sceaux estampés et cylindriques de la période achéménide en Égypte

۹) Papyri d'Éléphantine

۱۰) Sources

 

Avant-propos

Si jusqu'à il y a plusieurs décennies, la connaissance de la période achéménide en Égypte reposait principalement sur les données de textes classiques, les travaux archéologiques de Gonakon constituent aujourd'hui les sources les plus importantes pour étudier les structures culturelles, politiques et économiques de l'Égypte au cours des deux périodes achéménides. Cependant, la recherche archéologique sur la période de conquête achéménide en Égypte, en raison de la négligence des chercheurs pour cette période et, par conséquent, du manque de données et de découvertes par rapport à la grande quantité d'informations liées à d'autres périodes historiques en Égypte, la Les rapports les plus anciens disponibles sur les fouilles archéologiques dans les sites de cette période sont insignifiants. L'Égypte est très fragmentée et inadéquate, et de nouvelles fouilles sur de tels sites évoluent.. La plupart des œuvres issues de fouilles anciennes (Tels que des récipients en pierre, des figurines, des bijoux et des breloques et des choses comme ça) Ils manquent de contexte archéologique précis et sont généralement conservés dans différents musées du monde et hors d'Egypte. À cela s'ajoutent les conditions climatiques et la concentration de constructions résidentielles modernes sur la plupart des sites antiques du Delta, qui sont les plus importants. centres urbains de la fin de l'Égypte, de 664 avant JC à l'attaque d'Alexandre, entre autres problèmes qui limitent l'accès aux sites et aux données de cette période. La présence des Achéménides en Egypte remonte à l'époque de Kamboja, fils de Cyrus.. Lors de la campagne d'Égypte, il put affronter le pharaon Pasmetich III (Psaume 3) Il a vaincu la 26ème dynastie des pharaons égyptiens et a transformé ce pays en l'un des satrapies ou États achéménides.. Après le Cambodge, Darius Ier dirigea également l'Égypte. La première période de domination achéménide sur l'Égypte a duré environ soixante-dix-sept ans.. Il est naturel que la présence des Achéménides en Égypte ait provoqué l'influence réciproque de l'art, de l'architecture et de l'ingénierie égyptiens et achéménides, dont il reste aujourd'hui de brefs signes..

 

un millier) Creuser le canal de Suez par Dariush Kabir

مسیر آبراه باستانی و محل کتیبه های داریوش

De la domination achéménide sur l'Égypte, de nombreux ouvrages et monuments ont été laissés, dont la plupart datent de l'époque de Darius Ier.. L’un des ouvrages les plus importants laissés par Darius en Égypte est la voie navigable qui relie le Nil à la mer Rouge.. Le long du tracé de cette voie navigable, cinq piliers commémoratifs en pierre de ce roi ont été identifiés jusqu'à présent.. Construction d'une voie navigable vers la mer Rouge (rouge) Il a une longue histoire pour le relier au Nil et à la mer Méditerranée. Pharaons d'Égypte au moins depuis le deuxième millénaire avant JC (Et peut-être du troisième millénaire) Ils envisageaient de construire une telle voie navigable et à l'époque du pharaon Nakhao/Nakho (609 à 594 avant JC) La construction de la voie navigable a considérablement progressé. Abu Rihan al-Biruni mentionne le premier pharaon qui ordonna la construction d'un aqueduc nommé « Sastratis » dans « Détermination des limites des lieux » ; Tandis qu'Hérodote (Le deuxième livre, paragraphes 158 et 159) Nakhao est considéré comme l'initiateur de la construction de la voie navigable. Hérodote mentionne également que Darius a terminé la construction de la voie navigable ; Emma Biruni et Diodore de Sicile (Livre I, paragraphe 33) On raconte que Darius a refusé de poursuivre les travaux par crainte que la différence du niveau de la mer ne provoque des inondations en Égypte et a laissé la voie navigable à moitié achevée.. Ces deux historiens ont unanimement rapporté que la construction de l'aqueduc à l'époque de Ptolémée II / Philadelphe (285 à 246 avant JC) Le deuxième roi de la dynastie Batalse (Les Ptolémées) Fini. Cependant, le rapport d'Hérodote est conforme à l'inscription de Darius et raconte l'achèvement de la construction de la voie navigable et l'exploitation des navires à l'époque de ce roi.. L'opinion de Strabon à ce sujet est conforme à l'opinion externe. Il rapporte que le creusement de cette voie navigable a été commencé par « Sostris » avant les guerres de Troie et que Darius l'a suivi.. Mais pour la même raison, il refusa de poursuivre les travaux (Livre 17, paragraphe 25). Le nom du roi raconté par Strabon est très similaire au nom donné par Biruni.. Comme le montre la carte, une partie du tracé de cette ancienne voie navigable correspond au tracé actuel du canal de Suez. (En arabe « Qana Al Suwais ») qui a été achevé en 1869, est différent. L'actuel canal de Suez depuis la ville de Suez au nord du golfe du même nom au fond de l'impasse de la mer Rouge (Mer de Qulzm) C'est vrai, cela commence et après avoir traversé des lacs amers et des crocodiles jusqu'au port de Port-Saïd au bord de la mer Méditerranée. (Mer du Maghreb) arrive. Mais le tracé de l'ancienne voie navigable ne correspond au tracé actuel du canal que jusqu'au lac aux crocodiles, et à partir de ce lac, il tourne vers l'ouest jusqu'à la ville de Zagazig. (Bobastis) Il est situé à côté d'un affluent du Nil. La différence entre les voies navigables anciennes et modernes réside dans les objectifs de leurs constructeurs.. Le but de la construction de cette voie navigable dans les temps anciens- Contrairement à l'intention des constructeurs du canal de Suez actuel- Il ne s'agissait pas seulement de la connexion de la mer Méditerranée avec la mer Rouge et de la connexion des eaux libres des terres de l'Est et de l'Ouest.. L’objectif principal a plutôt été de relier les grandes et nombreuses villes et villages d’Égypte et les rives du Nil aux terres orientales et de créer une voie navigable commerciale.. C'est pour cette raison que la voie navigable relie la mer Rouge et le Nil.. La voie navigable, créée à l'époque des Pharaons et de Darius pour relier la mer Rouge au Nil et à la mer Méditerranée, comporte quatre sections naturelles et trois sections artificielles.. Les parties naturelles du cours d'eau sont :: ۱- Grand Lac Amer, 2- Lac aux Crocodiles, 3- Un affluent du Nil, 4- Le Nil. Les parties artificielles et excavées du cours d'eau sont :: ۱- La distance entre la ville de Suez et le lac amer, 2- La distance entre le lac amer et le lac aux crocodiles, 3- La distance entre le lac aux crocodiles et le bras du Nil, qui traverse la vallée de Tumilat et atteint la ville de Zagazig.. À partir de là, les navires se sont dirigés vers le Nil en passant par l'affluent du Nil, puis sont repartis sur le Nil vers diverses villes ou sont entrés dans la mer Méditerranée.. Il existe également une théorie selon laquelle les lacs amers et les alligators ne faisaient pas partie de la route et de la voie navigable passant par ces lacs.. Strabon a une opinion différente à ce sujet. Il raconte que parce que le lac amer faisait partie de la voie navigable, l'eau douce du Nil lui ôtait son amertume et les poissons et les oiseaux y allaient. (Livre 17, paragraphe 25). Aujourd'hui, une partie de cette ancienne voie navigable est utilisée pour la construction du canal d'approvisionnement en eau d'Ismaïlia..

 

سنگ‌نبشته داریوش در آبراه سوئز

Dariush, cinq inscriptions sur une pierre de granit rouge (Pierre de sumac) Il y a une inscription à côté de cette importante voie navigable, qui rappelle ce grand et merveilleux programme d'ingénierie et d'arpentage dans les temps anciens.. Les pierres ont une hauteur d'environ 3 mètres et ne sont pas originaires de leur emplacement ; Au contraire, ils ont été achetés ailleurs et installés à leur emplacement actuel après l'achèvement des travaux de maçonnerie.. Apparemment, les cinq versions sont des copies les unes des autres et n'ont aucune différence de contenu.. La première inscription est située au début de la voie navigable près de l'actuelle ville de Suez.. La deuxième inscription se trouve dans la ville de Shalouf/al-Shalufa, qui est aujourd'hui située au milieu d'un champ dans cette ville.. La troisième inscription a été érigée au début du lac amer et à l'emplacement de l'actuelle ville de Kebrit.. La quatrième inscription est située près de la ville de Sarabeum/Sarabeum et la cinquième inscription est située près de Tell Maskhuta/Tal al-Maskhuta.. Aucune de ces cinq inscriptions n'est restée intacte, et la connaissance de leur contenu et de leurs thèmes est possible en les comparant entre elles et en corrigeant les parties détruites de chacune avec les parties intactes dans une autre version.. La première inscription a été identifiée par Charles du Lesseps en 1866 lors de la construction du canal de Suez, et d'autres copies ont été retrouvées jusqu'en 1913.. Les pierres commémoratives de Dariush, outre son inscription et son décret, contiennent également des dessins et des peintures.. La personne de Darius sur un côté de la pierre commémorative en vêtements iraniens et devant le dieu iranien (Mazda) Et de l'autre côté, dans les vêtements des pharaons égyptiens et devant le Dieu égyptien (Khudabanu "Pas/Net") peut être vu. De chaque côté des pierres commémoratives, le symbole du soleil/orbe ailé au-dessus de sa tête et des dieux est agité.. Dans la partie égyptienne de l'inscription et sous les figures de Darius et Not, il y a des images des représentants des terres sous son règne agenouillés sur le sol, ainsi que les noms de leurs terres respectives en écriture et en langue égyptienne.. Des images similaires à ces images peuvent être vues sur la base de la statue en pierre de Darius, fabriquée en Égypte et trouvée à Suse.. Les inscriptions sur la pierre commémorative de Darius sur le bord de cette voie navigable sont connues sous le nom général d'inscription Darius à Suez et avec le symbole DZ.. Chaque pierre a deux faces, sur une face se trouvent des inscriptions en anciennes langues cunéiformes persane, élamite et akkadienne. (Nouveau babylonien) Et de l'autre côté, une inscription est écrite en hiéroglyphes et en langue égyptienne. Les textes akkadiens qui se trouvaient dans la partie la plus basse des pierres sont presque entièrement perdus et les textes élamites sont également très endommagés.. Dans le texte hiéroglyphique égyptien, dont certaines parties sont restées intactes, il existe des thèmes et des interprétations qui ne peuvent être vus dans le texte persan ancien.. Le texte hiéroglyphique le mieux conservé parmi les inscriptions de Darius est la version située près de Tell Meskhuta..

 

نام داریوش به هیروگلیف مصری

Dans ce texte, le nom de Darius est écrit dans sa sonorité égyptienne, « Triosh », dans un cadre ovale entre son image et l'image de la déesse « Non ».. Il se fait appeler, ainsi que le dieu soleil, les fils de Nout et se souvient qu'avec l'aide et le soutien de Nout et l'arc qu'il a offert, il a pu vaincre tous ses ennemis et que tout le monde lui a rendu hommage et l'a servi.. Il mentionne également sa lignée et ajoute que Nott lui a demandé de l'aider.. Dans la suite du texte hiéroglyphique, on trouve un certain nombre de noms d'anciens rois d'Égypte et d'Iran, dont le nom de Cyrus, qui, bien entendu, ont largement disparu..

 

سنگ‌نبشته داریوش در آبراه سوئز، نسخه کبریت

Mais le texte persan ancien le plus solide parmi les différentes copies de cette inscription appartient aux versions Shalouf et Kebrit.. Inscription en pierre de Darius dans la voie navigable de Suez, copie d'allumette, texte persan et élamite ancien, dessin de la même source, cité par Manan J.. Ménanat, la première partie de ce texte, comporte une ligne et un mot, qui est le nom de Darius seul. Ce nom est comme un texte hiéroglyphique dans un cadre ovale entre son image et l'image de Dieu. (Voici Ahura Mazda) Écrit. La deuxième partie comporte sept lignes en persan ancien sur le côté droit des personnages et derrière la tête de Darius, ainsi que quatre lignes en élamite et trois lignes en akkadien écrites sur le côté gauche des personnages et derrière la tête d'Ahura Mazda. .. La troisième partie, qui contient le texte principal de l'ordre de construction des aqueducs, comporte douze lignes en persan ancien et les sept lignes restantes en élamite.. De l'autre côté de cette pierre, comme la version de Tell Meskhuta, se trouve un texte hiéroglyphique endommagé. La première translittération et traduction de l'ancien texte persan a été réalisée par Kaytan Andreevich Kasovich C.. Kossowicz en 1872 à Saint-Pétersbourg, Tolman H.. C. Tolman en 1908, Weisbach F.. H. Weissbach en 1911 et Kenneth R.. g. Kent publié en français, anglais et allemand en 1942. Ces translittérations et traductions sont devenues plus précises et complètes jusqu'à l'époque de Ronald Kent.. La traduction de cet auteur s'appuie notamment sur la lecture du texte original par Kasowicz et sur les suggestions de Walter Hintz W.. Hinz pour la prononciation de mots persans anciens et la révision de sa traduction précédente dans le livre des inscriptions achéménides (Quatrième édition, 2008) Basé. Traduction persane de l'ancienne inscription persane de Darius le Grand à Suez: Partie un (DZa), article 1: Dariush [Persan ancien: Darius]. Partie II (DZb)Paragraphe 1, lignes 1 à 7: Le grand roi, le roi des rois, le roi des terres, le roi de ce grand pays, le fils de Vishtasep [Wistaspe]Achéménide [Achéménisme]. troisième partie (DZc), paragraphe 1, lignes 1 à 4: Ahuramazda est un grand dieu [Ahuramazdah], pour créer ce ciel. Créer cette terre, créer l'homme, créer le bonheur de l'homme, qui a donné à Darius un roi, qui a donné à Darius un grand gouverneur, avec de bons chevaux, avec de bonnes personnes.. La troisième partie, paragraphe 2, lignes 4 à 7: Je suis Darius, le grand roi, le roi des rois, le roi des terres aux peuples divers, le roi de ce pays grand, vaste et étendu, le fils de Vishtasep, achéménide.. La troisième partie, paragraphe 3, lignes 7 à 12: Dariush Shah dit, je suis persan, de Pars [Analyser] Egypte [devise] pris, j'ai ordonné de creuser cette voie navigable [Yoya], d'un fleuve nommé Nil [suivre] qui coule en Egypte, vers la mer qui vient de la Perse, alors cette voie navigable fut coupée, comme ce fut mon ordre, et les navires [Naoya] Dans cette voie navigable, ils allaient de l'Egypte à la Perse, comme je le voulais. L'introduction de Darius dans cette inscription présente des différences par rapport à ses autres inscriptions. Par exemple, ici, la création du ciel a précédé la création de la terre, ou la célèbre expression « un roi parmi plusieurs, un dirigeant parmi plusieurs » a été évitée.. Dans l'inscription de Suez, Darius a précisé le début et la fin de la voie navigable, qui est le Nil et la mer Rouge, en citant l'expression « depuis un fleuve appelé Nil qui coule en Égypte, jusqu'à la mer qui part de la Perse ».. Ici, le lecteur s'attend à ce qu'au lieu de « à la mer qui va de Pars », soit écrite la phrase « à la mer qui va à Pars ».. Mais il semble que ce texte ait été dicté alors que Darius était à Pars. (L'Iran) et au lieu du mot « Abiyi », il a utilisé le mot « Hacha ».. En conséquence, le texte de l’inscription est écrit à un endroit du point de vue d’un locuteur vivant en Égypte et à un autre endroit du point de vue d’un locuteur vivant en Iran.. Un autre point dans l'inscription de Dariush est sa référence à la « capture » de l'Égypte ; Alors que nous savons que l'Égypte a été capturée à l'époque de Kamboja/Kamboja II. Il ne s'agit ni d'une erreur ni d'une attribution des réalisations des prédécesseurs à son propre bénéfice.. Cette déclaration de Darius fait plutôt référence à la reconquête de l'Égypte après la mort suspecte de Kamboja et à sa bataille avec le dirigeant iranien de l'Égypte..

 

B) Inscriptions persanes au Musée égyptien

La collection d'inscriptions hiéroglyphiques trouvées dans la vallée de Hammamat attribuées à Ethiavahi, écrites sous le règne de Darius Ier, Xerxès Ier et Ardashir Ier, dans les années 473-476 av.. Il s'agit d'un document authentique d'interaction et de compréhension entre l'Iran et l'Égypte.. Dans ces documents, « Xerxès » est qualifié de « seigneur de deux pays ». [Roi de deux pays, fils de Ra (Mon frère est égyptien) Que le propriétaire des morts vive éternellement]. C'est la même phrase qui apparaît sur certains vases en pierre trouvés à Persépolis et à Suse.. Au premier étage du musée, une grande carte de 1906 est installée à la place des escaliers du couloir menant au deuxième étage du musée, où se trouve le golfe Persique.. Dans la Bibliothèque d'Alexandrie, il y a une carte en couleurs unique attachée à un livre d'il y a 200 ans, qui a dessiné la carte du golfe Persique avec son nom original et à l'encre safran.. Ce livre et sa carte ont été inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO. "Ali Sami" écrit dans son livre "Achéménide Civilisation" qu'un total de 117 œuvres iraniennes et achéménides sont écrites en écriture égyptienne. (Hiéroglyphe) Et « Démotique », l'écriture judiciaire et administrative des anciens Égyptiens, a été découverte jusqu'à présent sur des pierres, des tablettes, des sceaux et des récipients métalliques, dont la plupart remontent à l'époque de Darius Ier et du roi Xerxès..

 

c) Le relief de la cérémonie de deuil d'un des Achéménides d'Egypte obtenu de Memphis

نقش برجسته ی مراسم سوگواری یکی از هخامنشیان در مصر بدست آمده از ممفیس

La photo ci-contre montre une pierre de 45 cm de long sur laquelle est gravée la cérémonie de deuil d'un des officiers de base iraniens de la période achéménide en Égypte.. Ce relief a été trouvé à Memphis, en Egypte. Les personnes en deuil incluent ces personnes: Serviteurs scythes portant un pantalon, un homme avec un cheval, des femmes/servantes seins nus et se coiffant (Ces deux éléments sont considérés comme des signes de deuil en Egypte) Et aussi deux êtres angéliques. Les appareils que l'on peut voir sur ce relief ont un style et une forme iraniens..

 

du) Les restes de corps de soldats iraniens vieux de 2 500 ans dans le désert égyptien

بقایای سربازان کمبوجیه

Selon le site MSNBC, à côté des restes des corps de soldats forts, une grande quantité d'équipement militaire, notamment des armes en bronze, des bracelets en argent, des boucles d'oreilles ainsi que des centaines d'os, a été trouvée dans une immense zone désertique. région désertique de l'ouest de l'Égypte, on a découvert que, sur la base de références historiques, se trouvent les restes des soldats iraniens de Cambyse II, le roi achéménide de l'Iran ancien - dont le nom a été changé par les Arabes en Cambodge.. Ces soldats ont été enterrés vivants sous les couches de sable du désert en 525 avant JC après avoir été pris dans une tempête de sable.. Après sept jours de marche dans le désert, ces soldats atteignent une zone qui est maintenant connue sous le nom d'Al-Kharqa, et après cela les soldats iraniens ont disparu et personne n'a trouvé de trace d'eux. Hérodote dans son histoire mentionne des vents forts qui ont coïncidé avec le La présence des Iraniens a commencé à souffler du sud et les énormes tornades et tempêtes de sable qui en ont résulté ont englouti les soldats iraniens..

 

مقایسه آثار بدست آمده از سربازان هخامنشی در مصر با سنگ نگاره‌های تخت جمشید

Le film d'archéologie projeté au festival "Roverto" représente trois années de recherche et aussi cinq années d'envoi de l'équipe d'archéologie dans cette zone.. Ils ont commencé cette activité en 1996 lorsqu'ils ont trouvé des outils en fer près de Siva et pendant qu'ils travaillaient dans la zone, ils ont trouvé des cadavres et des ossements humains dans une fosse qu'ils considéraient comme un abri naturel. Ils ont trouvé un récif de 114,8 pieds de long, 5,9 pieds de large et 9,8 pieds de profondeur.. Beaucoup de ces abris naturels se trouvent dans le désert, mais celui-ci était le seul abri dans cette zone et sa taille est adaptée pour s'abriter et se protéger des tempêtes de sable ; Mais les détecteurs de métaux d'un archéologue égyptien ont trouvé des poignards en bronze et plusieurs arcs.. Bien qu'ils aient trouvé peu d'outils, ces outils étaient très importants, car ils étaient les premiers outils des Achéméniens et leur âge remonte à l'époque de Cambyse-Cambogia, qui ont été trouvés sous les sables dans une zone proche de Siwa..

 

H) Temple d'Hibis

نمای کلی معبد هیبیس در واحه الخارقه

Le règne de Darius Ier est la période historique la plus importante et la plus importante des Achéménides car c'est au cours de cette période que l'empire achéménide s'est le plus développé et que d'importantes réformes administratives et judiciaires ont été menées au cours de cette période.. Au cours de cette période, l'étendue de l'empire s'est étendue du nord au sud, de l'est à l'ouest.. Dariush a également été impliqué dans la crise politique et l'instabilité de ce satrape iranien en Égypte.. Afin de consolider son règne, Darius en Égypte a restauré le système administratif et gouvernemental tel qu'il était à l'époque des pharaons et a également confirmé les anciens droits et avantages des lieux saints et des communautés spirituelles.. Selon l'inscription de Biston, lorsque Darius était à Babylone, l'Égypte, comme d'autres satrapes, se rebella et se retrouva presque hors du pouvoir politique, lorsque Darius reconquit l'Égypte sans incident majeur en 518 avant JC.. Darius a poursuivi les efforts du Cambodge pour prendre le contrôle des colonies importantes de l'ouest de l'Égypte et a pu construire un grand temple dans l'oasis d'Al-Kharqa.. En construisant le temple Hibis dans l'oasis d'Al-Kharqa, Darius a exposé des reliefs avec différentes scènes, notamment des cérémonies de culte égyptiennes traditionnelles et le fait d'être nourri par les dieux égyptiens. . On peut en dire autant de la situation géographique de l'oasis d'Al-Kharqa: L'oasis d'Al-Kharqa est située dans le désert occidental de l'Égypte. Probablement, Darius Ier, lors d'un voyage à l'oasis d'Al-Kharqa, a ordonné la construction d'édifices religieux, dont le grand temple d'Hibis, situé à 220 km au sud-ouest d'Assouan et 210 km de Louxor.. Le bâtiment du temple Hibis, qui a été construit sur le site de la tombe du plus ancien et du plus petit Amen, est aujourd'hui connu sous le nom de temple Hibis.. La construction de ce temple a duré près de vingt ans de 510 à 490 avant JC sous le règne de Darius Ier.. Ce qui est mentionné dans les textes égyptiens concernant la construction du temple Hibis, c'est que ce temple a été construit par Darius Ier d'Achéménide et que ses murs ont été peints à l'époque de Darius II d'Achéménide.. Ce temple mesure 44 mètres de long, 19 mètres de large et 8,5 mètres de haut, et l'espace global du temple est agencé et façonné de manière similaire aux temples égyptiens.. Au dos du talon en bronze de la porte du temple se trouve une inscription en écriture cunéiforme avec les mots “Dariush Shah Shahan” Il est probablement lié à Darius II qui reconstruisit et acheva le temple en 424 avant JC..

 

Caractéristiques architecturales du temple Hibis :

بخشی از سالن ستون دار معبد هیبیس در واحه الخارقه مصر

۱- Une salle à piliers avec douze colonnes avec des chapiteaux en forme de palmiers et de fleurs et des murs décorés de reliefs et d'inscriptions.- Une salle sacrificielle aux murs recouverts de reliefs et de textes religieux représentant le roi offrant des jarres de vin à divers dieux dans les temples égyptiens..

 

نمای دیگر از معبد هیبیس در واحه الخارقه مصر

۳- Un hall d'entrée à colonnes du temple ou quatre colonnes qui délimitent la zone interdite du temple du nord et du sud avec deux entrepôts, suivis de la crypte et du lieu où sont conservés les morts et du lieu de révérence pour Osiris, et un escalier mène au toit.. Il y a trois portes dans le mur nord du temple. L'un s'ouvre sur la salle à piliers et l'autre sur la salle de l'autel et le troisième sur le mihrab ou l'endroit où sont stockés les objets de valeur du temple..

 

 دروازه اصلی ورودی معبد هیبیس که در دوره داریوش ساخته شده است

۴) Le côté de l'autel du temple, du côté ouest du temple, dans la position longue du mur de l'autel, est décoré de divers reliefs.. Ces reliefs sont les plus importants et nos informations sur la mythologie égyptienne antique. Ils représentent tous les dieux de l'Égypte qui, à cette époque, à leur plus haut niveau, exprimaient ce thème sous différentes formes..

 

نمایی از معبد هیبیس

Mme Karl Misulevich, archéologue et auteur du livre "Dariush Hakim des deux pays d'Iran et d'Egypte", estime: Darius a construit un certain nombre de temples pour honorer les dieux égyptiens.. y compris le temple Hibis dans l'oasis d'Al-Kharqa, qui était à cette époque loin des centres religieux de l'Égypte. Mme Karl Misolevich, archéologue et auteur du livre "Darius, le souverain des deux pays d'Iran et d'Égypte", estime: Darius a construit un certain nombre de temples pour honorer les dieux égyptiens.. y compris le temple de Hibis dans l'oasis d'Al-Kharqa, qui était alors loin des centres religieux de l'Égypte.

 

Le travail des bagages de Darius dans le temple d'Hibis:

یک کار توشه با زمینه قرمز رنگ به نام داریوش اول بر ورودی دیوارهای معبد هیبیس

Le travail de Tasheh est constitué de sculptures ovales des pharaons égyptiens, qui sont écrites avec des images et des textes hiéroglyphiques dans un but précis, ou gravées dans le corps d'un mur ou d'une statue, et c'est la vieille tradition des pharaons dans la promotion et la présentation de leurs propres des idées.. Le travail des bagages de Darius dans le temple d'Hibis était peint dans certains cas, parfois rouges ou bleu pâle. .

 

Images de Darius Ier sur les murs du temple Hibis:

تصاویر داریوش اول بر روی دیوارهای معبد هیبیس

Sur les murs du temple Hibis, il y a des sculptures de Darius Ier, le roi achéménide, à plusieurs endroits sous la forme de pharaons égyptiens et dans le style des sculptures égyptiennes.. La raison pour laquelle on a utilisé ce style particulier pour présenter le visage étrange et inhabituel de Dariush est peut-être que les artistes n'ont pas eu assez de temps pour présenter des images meilleures et plus réalistes. De plus, Dariush n'est pas resté longtemps en Égypte et a passé la majeure partie de son temps en Égypte. son séjour en Iran.. Une autre raison à cela est que les Égyptiens avaient l'habitude de sculpter leurs rois et leurs pharaons sous la forme de figures uniques de dieux avant cette période.. Sur les murs de l'autel du temple se trouvent divers reliefs décoratifs, basés sur notre connaissance de la mythologie égyptienne, tous représentent des dieux égyptiens.. Sur les murs extérieurs du temple, on peut voir des reliefs de Darius Ier d'Achéménide apportant un sacrifice au temple avec des cérémonies spéciales devant les dieux, notamment sur le côté ouest du bâtiment du temple Hibis, à l'entrée des murs. montre des images de Darius sous la forme de pharaons égyptiens.. Temple Hibis dans l'oasis d'Al-Kharqa, dédié à Amon, et dans ce temple se trouvent des dieux mythologiques égyptiens d'il y a des siècles, avec des scènes qui créaient le culte des dieux comme propagande royale, et dans toutes ces scènes, Darius le roi achéménide comme pharaon et les dieux égyptiens ont montré.

 

Description de la scène des reliefs de Darius dans le temple d'Hibis:

نقش برجسته های داریوش در معبد هیبیس

۱) Dans la première scène des images de Darius Ier dans le temple d'Hybiss, il est représenté comme symbole des deux pays d'Iran et d'Égypte en tant que dirigeant des deux pays, où Darius est assis sur un trône royal et les dieux de Harzes Horus est à côté de lui.. Horus avec une tête en forme d'aigle et un autre dieu avec une tête de cigogne comme Tut, le dieu de la sagesse et de la connaissance dans la mythologie égyptienne, tous deux reposant leurs pieds sur la base du trône du roi..

 

 خدایی با شکل عقاب بالدار

۲) Dans une autre scène, un dieu sous la forme d'un aigle ailé tue un énorme serpent avec une lance.. Roi Darius, une couronne, deux emblèmes (Le signe de la Haute Egypte et de la Basse Egypte) Sur la tête et les ailes du dos d'un aigle (Faucon) N'a pas montré. De plus, deux images d'un aigle aux ailes déployées, avec un disque solaire sur la tête, derrière le corps de Dieu. (Dariush) et Shiri aide Dariush dans ce combat. On peut dire que l'artiste égyptien a voulu montrer le pouvoir et l'autorité de Darius avec cette image..

 

تصویر داریوش در حال انجام مراسم تاجگذاری

۳) Dans une autre scène, par exemple, le roi (Dariush) Il montre l'entrée dans le temple. Dans une autre scène, la déesse du courage et du courage allaite le jeune Darius, et contrairement à cette scène, dans une autre scène, la déesse Amon embrasse le roi adulte avec de longs bras..

 

Et) Statue d'Odjahorsent

مجسمه اودجاهورسنت

Le document archéologique le plus important de cette période de l'histoire de l'Égypte en relation avec sa conquête par le Cambodge sont les inscriptions de la statue d'Ojahorcent, aujourd'hui conservée au Musée du Vatican.. Il était médecin à la cour de Selezas et officier haut gradé et commandant de la marine égyptienne avant la conquête de l'Égypte par le Cambodge. . La statue d'Ojahorsent représente un personnage debout vêtu d'une longue robe et portant dans ses mains un bateau contenant le visage d'Osiris, haut de 70 cm et réalisé en pierre vert foncé.. La tête, le cou et la main gauche de la statue ont été maladroitement réparés et restaurés ultérieurement.. L'inscription sur la statue a un total de 48 colonnes et son contenu est écrit indépendamment les uns des autres, dont la dernière est liée à la réforme de l'école Syzes par ordre de Darius Ier, dont la date approximative était la troisième année de Darius. Je règne en Egypte..

 

مجسمه-اودجاهورسنت-ترمیمی

Des sources grecques, dont Hérodote et Strabon, affirment que Cambogia a mis le feu aux temples égyptiens et s'est moqué des dieux égyptiens tout en leur faisant du mal, et qu'Apis a tué la vache sacrée des Égyptiens et embaumé le corps d'Amasis, le père de Pharaon. Il a brûlé l'Égyptien capturé.. L’image du Cambodge dans le livre d’Hérodote est l’image d’un envahisseur étranger au cœur froid qui ne s’intéresse pas aux croyances sociales et religieuses des Égyptiens.. Mais les textes égyptiens de l'époque ne confirment pas cette image.. Le plus important de ces textes est l'inscription hiéroglyphique gravée sur la statue d'Ojahorsent.. L'incident de l'attaque du Cambodge contre l'Égypte est rapporté dans ce texte. : Cambogia, le grand roi de tous les pays étrangers, est venu en Égypte et a conquis tout le pays d'Égypte.. Il est devenu le grand souverain de l'Égypte et m'a confié le poste de chef des médecins.. Il m'a appelé à ses côtés”Ami” Et “Gestionnaire du palais” Il a accepté et je lui ai donné le titre royal de roi de Haute et Basse Egypte.. J'ai fait reconnaître au roi l'importance et la grandeur du temple Sait. C'est le siège de la grande intention de la mère qui a donné naissance à Ra, qui a commencé à accoucher alors qu'il n'y avait pas de naissance.. La politique du Cambodge en Égypte était exactement la même que celle de Cyrus à Babylone.. Cela signifie consolider les liens avec l’élite locale, s’accepter comme un bon dirigeant et jouer le rôle du roi d’Égypte, comme on l’attend du Cambodge.. Cela signifie honorer les dieux et offrir des cadeaux et des offrandes, protéger les temples et accepter les titres et noms cérémoniaux égyptiens..

 

Z) Sceaux estampés et cylindriques de la période achéménide en Égypte

 مهرهای استامپی و سیلند ری از دوره هخامنشی در مصر

L'une des œuvres les plus importantes du règne des Perses en Égypte sont les sceaux royaux, qui étaient communs dans la plupart des satrapes et des pays sous l'empire achéménide. Ce sceau du grand roi était commun. En fait, non seulement ces uniques des sceaux existaient, mais plus de 30 sceaux étaient disponibles.. Si à l'époque de Dariush, tous les hauts fonctionnaires, y compris tous les gouverneurs qui étaient considérés parmi les hauts fonctionnaires, portaient un tel sceau avec le nom de Dariush.. Un exemple du sceau de l'ère de la domination perse en Égypte à partir du sceau de Darius, qui n'était qu'un exemple unique. Darius Ier l'a probablement accordé aux gouverneurs nouvellement nommés en Égypte en 487 avant JC.. Le deuxième exemple de sceaux de l'époque des Perses en Egypte se présente sous la forme d'un sceau roulant ou cylindrique et creux.. Une image d’un roi achéménide debout, une lance à la main, est gravée sur la surface du sceau.. Le pharaon d'Egypte est également agenouillé devant lui.

 

h) Papyri d'Éléphantine

پاپیروس های بدست آمده از الفانتین

Grâce à son alphabet simple, l'écriture araméenne, depuis le VIIIe siècle avant JC dans la région d'Égypte, de Palestine et dans certaines parties de l'Asie Mineure, est devenue de plus en plus une langue de communication. “international” et est finalement devenu une forme indépendante “Araméen ancien” C'est devenu la langue administrative officielle des Achéménides.. De nombreux documents nous sont parvenus sur cette langue, que les scientifiques appellent araméen impérial ou officiel, y compris les documents de l'implantation militaire des Juifs d'Éléphantine. (Une île du Nil en face d'Assouan) dans le sud de l'Égypte, qui a agi au nom des rois d'Iran, ainsi que des lettres écrites sur cuir par Arsham (Armes) Prince achéménide et satrape d'Egypte, souligné . En 1906-1907, les fouilles archéologiques effectuées par Robinson sur l'île Éléphantine ont abouti à la découverte d'importantes archives et archives des immigrants militaires juifs de l'île Éléphantine en écriture araméenne et sur papyrus. il a été trouvé dans le complexe militaire juif du Nil Elphantin. Ces documents étaient écrits recto-verso du papyrus, et les notes administratives de la période achéménide étaient inscrites dans leurs marges.. Les écrits sur papyrus en araméen fournissent une image vivante de la vie dans les colonies telles que la garnison juive d'Éléphantine, attestant du culte de Yahweh et des temples des divinités locales, ainsi que de leurs relations avec d'autres groupes qui y vivaient. des écrits ont tenté avec succès de fournir des explications sur la situation géographique des quartiers Éléphantins pour la reconstruction ou la visualisation.. Les papyrus araméens d'Éléphantine constituent une source d'informations presque unique sur l'administration des tribunaux et de la justice, ainsi que sur l'état des tribunaux et leurs principes et procédures directeurs.. Parce que les documents des tribunaux égyptiens à l'époque saïte et sous la domination achéménide n'ont pas été retrouvés jusqu'à présent, et il n'y a aucune information à ce sujet..

 

les références:

۱ – Sami, Ali, Civilisation achéménide, premier volume, Samt Publications, deuxième édition, 1389

۲ – Sansisi, Helen, Kurt, Amélie, histoire achéménide (Asie Mineure et Égypte, cultures anciennes dans un nouvel empire)Le sixième volume, traduction: Morteza Saqib Far, Tos Publications, première édition 2008

۳ – Khodadadian, Ardeshir, Histoire de l'Égypte ancienne, Publications de l'Université de Téhéran, 2013

۴ – Kalikan, William, Archéologie et histoire de l'art à l'époque des Mèdes et des Perses, traduit par Gouders Asaad Bakhtiari, Pazineh Publications, deuxième édition, 2005

۵ – Kurt, Amélie, Achéméniens, traduit par Morteza Saqib Far, Maison d'édition Ghoqnos, 6e édition, 2009

۶ – Qaim Maggi, Jahangir, Achaemenid Stone Inscriptions in Nile River, Journal of Historical Investigations, numéro spécial pour les célébrations de deux mille cinq cents ans, 6e année, Mehr 1350

۷ – Marie Koch, Hyde, de la langue de Dariush, traduit par Parviz Rajabi, publié par Karang, 13e édition, 2006

۸ – Mohammad Panah, Behnam, Secrets de la civilisation égyptienne antique, Publication Sabzan, 2005

۹ – Velayati, Rahim, Étudier l'influence de l'art égyptien à l'époque achéménide, Journal de la Faculté des lettres et des sciences humaines, 2015

۱۰ – Velayati, Rahim, revue et introduction des œuvres architecturales achéménides en Égypte, Safa Magazine, Cultural Heritage Publications

۱۱ – Velayati, Rahim, temple Hibis, monument de l'architecture achéménienne en Egypte, Journal of Art, n° 36 et 37, 2003

۱۲ – Velayati, Rahim, Une étude d'une partie des découvertes archéologiques liées à l'art de la période achéménide en Egypte, magazine Bagh Nazar, numéro 10, automne et hiver 2007

۱۳- Journal d'archéologie n° 12-13, date de publication 2011

Texte extrait du site ((communauté de sagesse)) Écrit par Mme Fariba Sagri

Regarder :

Examen et analyse des œuvres achéménides en Égypte

Ce texte va dans le sens La nouvelle politique de Parsian Dej Il se trouve sur ce site.

Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne

Shamshad Amiri Khorasani

Connaître l'histoire et la culture de l'Iran, c'est comme entrer dans un monde où rien ne nous attend sauf l'amour et l'honneur et parfois la tristesse, peut-être que notre histoire est stockée dans la mémoire de nos gènes afin que nous puissions l'utiliser pour développer la conscience de soi et la conscience de soi . .

Articles similaires

S’abonner
Notifier de
invité

2 commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Les plus votés
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires
Hamid

Bonjour et merci pour votre bon site. Une question me tracasse depuis quelques temps et elle concerne la similitude des symboles iraniens et égyptiens. Est-il vrai que de nombreux symboles appartenant à la période achéménide ont été créés à l'imitation des symboles égyptiens, par exemple exemple ? Un exemple du symbole du Forohar ou fleur de lotus

kourosh

 Oui . Ces symboles se sont répandus entre les nations et ont leur propre signification dans chaque nation.
Par exemple, nous suivons le symbole du Forohar parmi les nations:((1 L'exemple le plus ancien de ce type se trouve dans la main de la déesse Nin Girsu à Sumer. 2 En Egypte, cette figure apparaît pour la première fois sous la forme du dieu Aton, Khapri, Ra et de l'œil d'Horus. Oto apparaît. 4 En Egypte , l'exemple le plus évident de cette image est le dieu Horus.5 Sous la forme du dieu Shamash à Babylone. Le lien entre le roi et le dieu suprême se trouve dans l'art achéménide. ))(La source du texte: Pages 131 à 133 du livre-guide documentaire de Persépolis d'Abolhassan Najafzadeh Atabaki, publié par Pazineh 2012)
Attention, ce symbole est daté dans l'ordre des nombres, c'est-à-dire que le symbole le plus ancien est similaire au Forohar de la civilisation sumérienne et le plus récent date de la période achéménide.. Il semble qu'en raison de la guerre et des relations entre Sumer et l'Égypte, le symbole soit d'abord échangé entre ces deux puissances, puis avec l'effondrement de Sumer et la création de l'empire assyrien et de la domination babylonienne, ce symbole atteint l'Assyrie et Babylone, et enfin, avec l'expansion de l'Empire achéménide, ce symbole entre dans la période achéménide . De sorte qu'à Pasargad, qui était construit par Cyrus avant la conquête de Babylone, de l'Égypte et de Lydi, ce symbole du Forohar n'est pas vu, mais à l'époque de Darius, lorsque l'Iran a capturé l'Égypte, Babylone et Lydi, ce symbole du Forohar est vu.. Il convient de noter que l'apparence ainsi que la signification de ce symbole changent dans chaque civilisation et que le symbole du Forohar en Iran achéménide n'a pas la même signification que celui du Forohar en Égypte ou à Sumer..
Merci.

Bouton retour en haut de la page