رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني
بلاد فارس القديمةإيران في العصر المعاصر

أسماء إيرانية جميلة باللغة الفارسية

 

<طاولة “>

Arvand = مجيد ، رائع

Arvand = مجيد ، رائع

الآرية = الآرية ، مع الختم

اثيردات = مخلوق النار

الأذان = كبير ورائع

أتاردين = قلق جيد ، لكن ترقية

أزرباد = ولي النار

Aju = مساعدة ، تشجيع

Ija = النجاح والازدهار

ارداد = خالق نار الغسل

أرماند = ناري

أترين = ناري

عايدة = خلقها إله القمر

أرتام = صادق وعقلاني

أريابان = حارس الأرض في إيران

Ariams = الآرية العظيمة والنبيلة

Ariyamahr = ختم إيران ، خورشيد آريا

أريو مارد = رجل آري

أريت = الحقيقة ، الصواب

Asfer = متسابق ذكي

Agasen = البصيرة ، الحكيم

آرثر = نار

عرمان = الرغبة ، الرغبة

Alad = أحمر الخدود ، وردية الخد

أرماد = رمادي

أردا = المنقذ

أرجين = ثمين ، ثمين

Afrid = المجد والفراء

إرتا = الحقيقة ، الصواب

Estad = ملاك الحقيقة

أشتون = جسم جيد

ارداد = ساحر جميل

Ahnood = قصيدة جميلة

Edak = مكان أخضر ، خورم

إفرات = مخلوق عظيم

أفشيد = الشمس ومشرقة

Otana = جسم ممدود ، جميل ، طويل القامة

إكسايات = إله القدرة

أشتود = الصحة

Abars = وسيم وجيد البناء

Artapart = وصي الحقيقة

Artaman = صاحب الفكر الصحيح

Artaksha = صاحب القوة ، قوي

Artokht = صادقة ، منتصبة

إرتين = الحقيقة والصواب

Arjang = مكياج باهظ الثمن

أرناك = مقاتل ، مقاتل

ارتا = الحقيقة والصواب

Afrag = مكانة عالية ، مرتبة عالية

Oraman = صاحب فكر أهوراي

بامز = عارف وحكيم

بخسان = مع كاريزما ، لحن

Bamik = لامع ، مجيد

بامين = باجاه روشان

بهناز = مغر وجذاب

بمشاد = مشرق وسعيد

عن ظهر قلب = التفكير الجيد

باهرو = جميل ، جميل

بهكام = كاميرفا

برانوش = خالدة

بريم = ملاك وجنية

برسام = أفضل من السيف الرابح

بستام = حجر كريم ، ثمين

باجتوس = مصدر إلهي

بواسطة Afrid = حسن الخلق

إلى tis = حسن التفكير

Bagdokht = فتاة كبيرة ، ذات تجعيد شعر تقي

Berzo = رائع ، مع تجعيد الشعر

بهافاند = مع أراش ، ثمين

البرزين = نار نقية

Bahrang = لون جميل ، لون جميل

بهبود = ولي الخير ولي السعادة

البهدين = الخلق المتدين ، الدين الصافي

Pakdad = ولد من النقاء

بازند = حسن التفكير

بامين = مشرق ومشرق

بهطاب = براق ، محترق

بهروز = أوقات طيبة ، سعيدة

بارماك = خطير وكبير

بحراك = نافع جيد

بيرزيا = وسيم وجيد البناء

بهزاد = ولد جيداً ، صالحاً ، نبيلاً

Pahlbad = ولي الشجاعة

بشداد = أول ملوك غانون

Parshat = حيوي ومبهج

Pitam = رسالة ، وعد

باراند = وصي على الكنز والثروة

بارناك = بيرنا ، يونغ

تاكاف = أرض مجففة

تاكين = فريد لا مثيل له

تهمان = قوي ، قوي

التمثال = جسم الملف الشخصي ، الصورة ، الشكل

Tiak = صحيح وثابت

Timas = غابة ، بستان

الأرجواني = الحرير الأحمر

بيرداد = قيم ، مشرف

برزاد = مولود ، ثمين

بيه أفريد = الأفضل خلق ، المتميز

طاجيك = إيراني حر

دشاد = متسامح ، بهيج

داتامس = صاحب الغانون العظيم

Didab = مجعد وكبير

دلبان = قلب ولي الأمر

دلشاد = فرح القلب فرح القلب

Dalfak = الصيد بالصقور

دارشاد = مشرق ، مشرق ، بهيج

رادبود = طيب القلب ، فالا بيندار

راميار = صديق الله ، آرام

رنا = ملاك المغفرة والصدقة

Rastat = الصالحين ، ملاك البر

روجا = نجم لامع

Ratin = بصوت عال

Radman = Radmanesh ، نبيل

Rahzad = Zadeh Gardone Jangi

رايكا = جميل

Rozban = وصي النور والنور

روزبه = مزدهرة ، أوقات طيبة

هدير = صاخب ، طافوا

الداب = الفراء ، المجد

Radyar = صديق جيد ورفيق

راتو = الخادم ، شيخ

رامبود = حارس السلام والنعومة

راسا = جيد ، جدير ، رائع

راحة = مجاني ، مجاني

راين = مدروس وحكيم

زارافاند = ثمين ، ثمين

زرادشت = صاحب النور الرائع والفرن

Xaviz = دائم ، دائم

Chichap = قبلة الصوت والأغنية

Khashai = مستقبل جيد ، مبارك

سافيس = ثمين ، جدير

Saina = ملاك النصر

سيباند = نقي ، فكر نبيل

سيدي غاز = قوس قزح

سيتاك = صقر منقطع النظير

سينام = اسم عظيم ، اسم عظيم

سوشيت = قادر ، مختار

شمند = جميل جميل

شيرفين = حامل شهرياري

Shiduk = مشرق ، مشع

شامانسا = معبود جميل ودافئ

شهيار = رفيق عظيم ، قائد

Chirak = مجيد مثل الأسد

شيفان = حظ سعيد ، محظوظ

فرازان = عالم وفيلسوف ذو حكمة

Farbakht = بختيار ، محظوظ

فرج = عارف وحكيم

جسم متعرج = جسم جميل وجسم ممدود

الفرهود = صحيح ، حازم

فرواك = طموح ، رائد

فاربان = مكانة عالية مجيدة

فاردان = شراء ، أغافارنوش = أنت مشرقة ، جمال العمل

فوجان = دوي عالي

الكهوف = ووريورز ، ديلاوير

غباد = ابتكار ، عدالة

كاماند = ساحر ، صياد

مانا = أبدية ، أبدية

ماه بوده = كالقمر حارس القمر

شهر ديسمبر = نفس الشهر

Mahek = قمر صغير وجميل

القمر (ذكي) = مثل القمر

المهدى = كالقمر كالقمر

مايا = رحيم ، رهيب

Mandan = مستقر ، أبدي

نيكداد = عرق جيد ، خلق جيد

نواد = قلب ممتلئ وبارز

Friver = صحيح وصحيح

Nagusha = مستمع جيد

نغوشاك = حكيم عظيم

هوفر = مجيد ، نبيل

Yavand = عظيم ، ابن حفيد

Aryanosh = الجمال الآري

أريانيه = بالختم آريا نجاد

Partad = سباق المحارب ، شجاع

باريم = سهل جميل

كيادخت = ابنة الملك

جلزاد = ولد في جيلان

جورد أفريد = شجاع ، ولد من الشجاعة

نوشاد = مدينة جميلة

Arten = جسم ناري ، جذاب

Oten = جميل ، لائق

جسم كبير = جسم طويل وجميل

بهروخ = جميل ، ساحر ، وسيم

بهرو = جميل ، جميل

دلبان = ولي القلب ، فاريبا

دلشاد = خرام الزواج

رام تان = طيب ، محب

المشكل = كبير الأجنحة ، رائع

شاهرو = جذاب ، جميل

Adak = مكان أخضر وحامض

Bamik = لامع ، مجيد

هامان = عادي

Ada = مكافأة القائمة

عايدة = إلهة القمر

اشستاد = ربة أنثى

اكتمال القمر = مثل القمر

تارا = نجمة ، نجمة

رنا = ملاك المغفرة

روجا = نجم لامع

زوار = نجم كوكب الزهرة شجاع

فريوش = طريق النمو

ماني = الخلود

Farnaz = جميل ، لطيف

محبود = مثل القمر

Afrand = جميل ، رائع

رايكا = جميل

شهرروز = يوم مشرق ، نيكروز

Shidfar = مشرقة ، رائعة

Farnaz = ميلوس ، لطيف

حداد = حسن الخلق

Ivaz = مزخرف ومزين

تارلا = صورة ، قصيدة

أفانا = أغنية سعيدة

أرماند = هادئ ، ناعم

Anusha = السعادة ، التحمل

Radnoosh = محارب جميل متسامح

Jaka = هادئ ، بطيء ، ناعم

محشاد = سعيد جدا ومبهج

مناب = شعر جميل ماسك لشعر مجعد

ميترا = إله الشمس وختم

نوشاد = اسم حي ، ذاكرة حية

वहनुश = جيد ، ناجح

هشاد = حي سعيد

Artha = صحيح ، صحيح

بيتا = فريد ، فريد

دينا = بانيشوالا

Jawan = يونغ

Karing = لغة سعيدة ومبهجة

كشواد = ابن المولود العظيم المتكلم العظيم

Kahzad = ولد من الجبل ، مخزن

كيهار = قوي ، قوي

جيتا = سيبر ، جيتي ، جيردون

جيتافاند = عالمي ، سباهري

كاردوشا = الراحة ، الإيواء

الكشري = جاهد ، بحث

Glinush = أبدية ، مثل الزهرة

جولاد = شجاع ، محارب

واحد = هدية طيبة ، تستحق

عابد = لسان النار

Azin = ناري

إيروس = جميل ، يرتدون ملابس بيضاء

بهطاب = براق ، مليء بالضوء

بيهانار = نار جيدة

فارسو = أفضل من فوروغ

فردات = قائد ، مخلوق عظيم

Farzak = حفيد نبيل ، سليل نبيل

فرهاد = مجيد طويل

راكشا = مشرقة ومشرقة

Tarla = أغنية ، تأليف

نارمان = حارس النار

Hoshbam = Pegahan، الفجر

خرباد = ولي النار ، معلم الحكمة

أتوسا = حسن المظهر ، وسيم

Arshin = جميل ، جميل

برشاد = رأس سعيد

تاتيرا = النجم الساطع

Chista = حكيم وذكي

نوشیت = فروغ نو

الملح = الجمال

Hopad = وصي جيد

أرتميس = خطاب عظيم

بانثيا = مستقر ومستقر

Grahun = شجاع عظيم

أعط = الحياة ، شجاع

بابك = أب طيب

Badog = الله

Borzad = ولد من الشجاعة ، المجد

Tabig = لامع ، محترق

Tirdad = إله النار

Nibak = لا تخف أيها الشجاع

نيفانا = شجاع

نواد = قوي ، قوي

ملح = دفعة

الزهرة = الإله الحارس للمياه والمساحات الخضراء

مقتضب = ملاك الجمال والقدرة

مارات = مثل الرجل ، مليء بالقوة

مافانداد = خلقه إله القمر

مهباد = ولي إله القمر

Mahiyar = صديق إله القمر

Avij man = يمتلك القوة والقدرة

ماناك = صاحب الأفكار الطيبة

مهبود = كبير مجيد

مهداد = خلقه إله القمر

مهرباد = ولي مهر الله

مينو = الجنة ، العالم المتفوق

ماندان = أبدية ، أبدية

Minook = جنة صغيرة

ماهين = إله القمر

وحداد = خالق الخير

فاندان = الرغبة والمثالية

فاردان = زهرة كاملة

واندا = الأمل والرغبة

Weihan = جيد ، جيد ، مرتفع

فيراك = ذكي ، يقظ

Vakhshor = عالم حكيم

واه روخ = وجه طيب ، وجه جميل

فاجيان = الشيوخ والنبلاء

فاحسود = سبب وجيه ، فائدة عظيمة

هوياد = ولي الخير

حوران = النجوم

Hirab = ملاك الرياح

هامارد = شريف ، قائد

Hoten = جسم جيد ، جسم جيد

هونام = جسد جميل

هوبر = جسم جيد

حسداد = بالذكاء يا ابن ذكي

هوتاك = فريد لا مثيل له

هيراد = وجه جديد ، وجه سعيد

رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني

شمشاد أميري خراساني

إن معرفة تاريخ وثقافة إيران يشبه الدخول إلى عالم لا ينتظرنا فيه شيء سوى الحب والشرف وأحيانًا الحزن ، ربما يتم تخزين تاريخنا في ذاكرة جيناتنا حتى نتمكن من استخدامه لتوسيع الوعي الذاتي والوعي الذاتي . .

مقالات ذات صلة

نبّهني عن
زائر

16 تعليقات
الأحدث
الأقدم الأكثر تصويتًا
التقيمات المضمنة
عرض كل التعليقات
مهرتاب

درود
أحسنت ، إنها أسماء جميلة وأصلية

هادي

شكرا لك صديقي العزيز على إبقاء اسم إيران حيا قبل الإسلام

[…] أسماء إيرانية جميلة باللغة الفارسية – پارسیان دژ […]

كيمياء

مرحبا شكرا لموقعك الجيد…لدي سؤال أريد تسجيل اسم Ija الموجود في قائمتك لعلامة تجارية…الآن أنا أسأل عن مصدر ، يرجى ذكر مصدر هذا الاسم؟

رَتو

مرحبا لا تتعب
من بين جميع الأسماء ، الاسم الذي لفت انتباهي هو Reto = خادم كبير ، لكنني لم أجد أي شيء عن المعنى أو حتى الكلمة نفسها في أي مكان آخر.
كيف يمكنك الوثوق في صحة اسم راتو؟

سود

إنه سؤال بالنسبة لي أيضًا. لم أجد معنى بعض الأسماء في أي مكان آخر

سولماز

مرحباً، الحمد لله، جميع عائلاتنا وأحفادنا لديهم أسماء فارسية أصيلة.
إزاد ، يزدان ، بارفين ، سيمين ، عراد. القلة. ابطين. ساره. وجه. أريو برزان. سارة ارش ارشام. بيتا ، فرحانز ، مرويد.
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فلن يسمحوا الآن لأي شخص بتغييره رسميًا.

آسيا

درود
كم سيكون رائعًا لو استخدمنا نحن الإيرانيين أسماء تعود إلى جذورنا. أقنعت شخصيًا العديد من معارفنا باختيار أسماء إيرانية لأطفالهم…
شكرًا

محمد

مرحبًا.
درود كلمة جميلة لكن لا تستبدلها بسلام.. سلام اسم الله الجميل. هل تتجنب قولها لأنها عربية؟ في العبرية هو شلام ايضا. السلام هو اسم الله ومن اللائق قوله في بداية اللقاء.
احرص على عدم السقوط من الجانب الآخر من السقف. لا تزيل اسم الله.
إنه متأصل جدًا في لغة الفرس والأكراد والأتراك والعرب لدرجة أن استخدام دارود يذكّر بأحد عرافة مباريات التعادل العالقة في طريق مسدود في التاريخ.!!

أريا مهر

أنا آسف من أجلك ، من الواضح أنك تحصل على الكثير من المعلومات الاستخبارية من عربي جاهل ، ومن الواضح أنك فخور بالعرب لما ارتكبوه من فظائع ضد إيران.
لا تسمي نفسك إيرانيًا

زينب

أحسنت صنعا ، أحسنت حقا

يستحق كل هذا العناء

درود
لقد شرحت معنى سيتاك ، شاهين بي هامتا ، أردت أن أعرف مصادرك ، أود أن أوضح لي ما إذا كانت صحيحة ، لأنني أريد تسجيل اسم علامتي التجارية سيتاك ؛ غالبًا ما رأيت اسم أحد جنرالات الملك الأخميني داريوس الثالث ، شكرًا 🙂

ثان الله الخراساني

درود
يضمن استخدام الكلمات الفارسية الأصلية ، وهو أمر رائع بلا حدود ، هوية جميع المتحدثين باللغة الفارسية.

غالي

dorod.ba ejaze ma theme sitetono gharz begirm :موقع d rasti aliiiiiiiiiiiye man k kheyli dosesh daram

زر الذهاب إلى الأعلى