رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني
إيران في العصر المعاصر

قدرة اللغة الفارسية على عكس اللغة العربية (بواسطة د. حصابي)

د. حسابي

” القدرة على اللغة الفارسية “

 

في تاريخ العالم ، كل فترة لها خصائصها. في بداية التاريخ ، كان للناس حياة قبلية ، وانتهى عصر الأساطير. بعد ظهور الزراعة ، بدأت فترة الاستيطان والتحضر ، ثم كان هناك عصر الفتوحات وتشكيل ممالك عظيمة مثل الأخمينية والإسكندر والإمبراطورية الرومانية. . بعد تلك الفترة غزت القبائل البربرية هذه البلدان وانهارت حضارتهم . ثم هناك فترة بعث الحضارة التي تعرف بعصر النهضة. حتى ذلك الوقت ، كان لدى الدول المختلفة نفس وسائل العمل والقتال. يقولون إن المعدات القتالية للجنود الرومان والبرابرة الجرمانيين لم تكن مختلفة والفرق الوحيد كان في انضباط وانضباط الجيوش الرومانية ، وهو ما كان ضمانة لانتصارهم.. أيضًا ، لم تكن أدوات الحرب للغزاة المغول والأمم المتحدة مختلفة كثيرًا.

من عصر النهضة إلى هذا الجانب ، حققت الدول الغربية تقدمًا صناعيًا تدريجيًا وصنعت أدوات جديدة ، وبعد قرن أو قرنين ، تم إتقان أدوات عملهم لدرجة أن الدول الأخرى لم تستطع الوقوف في وجه هجومهم ، وفي نفس الوقت. هذا التقدم الصناعي تم العثور على تحول كبير في ثقافة ولغة الدول الغربية لأنه كان يجب أن يكون لديهم كلمات جديدة للتعبير عن معلومات جديدة واكتسبت اللغات الأوروبية تدريجياً قوة كبيرة للتعبير عن أشياء مختلفة..

في بداية القرن العشرين أدركت دول الشرق تخلفها وحاولت تعويض هذا التخلف.. كانت هناك معوقات كثيرة في طريق هذه الجهود ، والحل هو قبول إحدى اللغات الأجنبية للتعبير عن محتوى علمي.. وجدت بعض الدول حلاً في قبول لغة أجنبية للتعبير عن محتوى علمي ، مثل الهند ، لكن الدول الأخرى لم تستطع قبول هذا الحل بسبب تراثها الثقافي العظيم ، ومثال ذلك إيران..

بالنسبة لبعض اللغات ، نظرًا لبنيتها الخاصة ، من الصعب جدًا وربما من المستحيل تعويض هذا النقص في الكلمات العلمية ، مثل اللغات السامية ، التي سنذكر هيكلها..

وتجدر الإشارة إلى أن عدد الكلمات في اللغات الأجنبية في كل مجال من المجالات العلمية مرتفع جدًا وأحيانًا يصل إلى حوالي مليون. . العثور على كلمات لهم ليس شيئًا يمكن القيام به دون وجود طريقة علمية موثوقة ، ولا يمكن الوصول إلى أي مكان بناءً على التشابه والاستعارة والتقريب والتقدير في هذا العمل الواسع النطاق ، ويجب أن يعتمد هذا العمل على بعض المبادئ العلمية يجب أن يتم ذلك حتى لا تصل إلى طريق مسدود أثناء العملية.

من أجل التمكن من العثور بسهولة على كلمات في لغة مقابل كلمات علمية لا حصر لها ، يجب أن يكون من الممكن وجود مثل هذا المبدأ العلمي في تلك اللغة. . نريد أن نظهر أن مثل هذا المبدأ موجود في اللغة الفارسية ، ولهذا السبب ، فإن اللغة الفارسية هي لغة قوية ، في حين أن بعض اللغات ، على الرغم من أن لها تاريخًا أدبيًا رائعًا من نواحٍ أخرى ، فهي ضعيفة من حيث الكلمات العلمية..

الآن نحن نتحدث عن نوعين من اللغات الموجودة في أوروبا والشرق الأدنى ، وهما لغات هندو أوروبية (الهندو أوروبية) واللغات السامية (سامية). تنتمي اللغات الفارسية إلى عائلة اللغات الهندو أوروبية.

في اللغات السامية ، تستند الكلمات إلى جذور مكونة من ثلاثة أو أربعة أحرف ، والتي تسمى ثلاثة أحرف وأربعة أحرف ، ويستند اشتقاق الكلمات المختلفة إلى تغيير الشكل المعطى لهذه الجذور ، والتي تسمى الفصول.. لذا فإن عدد الكلمات التي قد توجد في هذه اللغات يرتبط ارتباطًا مباشرًا بعدد الجذور الثلاثية والرباعية. لذلك علينا قياس الحد الأقصى لعدد الجذور الثلاثية. لهذا ، طريقة رياضية تسمى الجبر التوافقي (الجمع الجبر) نحن نستخدم.

في هذا المجال ، هناك حالة كهذه:

إذا أردنا اختيار عدد معين من كائنات k من بين عدد n كائنات ونريد معرفة عدد كائنات k المختلفة التي يمكن اختيارها من بين العدد الإجمالي للكائنات n ، فإن الإجابة على هذا السؤال هي كما يلي : إذا أشرنا إلى عدد احتمالات الاختيار بواسطة p ، يصبح هذا الرقم:

 

ف = ن (n_1) (n_2) . . . (n_k + 1)

 

يتم ملاحظة ترتيب وضع كائنات في هذه الصيغة والرقم ص (التقليب) يقولون.

على سبيل المثال ، إذا أردنا اختيار حرفين من خمسة أحرف ، فهنا n = 5 و k = 2 و p يساوي (ص = 5 × ۴ = ۲۰).

أي أنه يمكنك اختيار حرفين من بين 20 طريقة من بين 5 أحرف بحيث يتم ملاحظة ترتيب وضع حرفين.

على سبيل المثال ، في الجدول أدناه ، تم اختيار حرفين من بين الأحرف الخمسة من Abt J ، باتباع أوامر مختلفة:

 

أببأتيأجأصأ
أتيبتيتيبجبصب
أجبجتيججتيصتي
أصبصتيصجصصج

 

يمكننا أن نرى أنه تم العثور على 20 مركبًا لوحظ الترتيب فيه . على سبيل المثال ، التكوين (حاليا) من التكوين (ب ا) منفصل .

الآن نريد أن نرى عدد التركيبات المكونة من ثلاثة أحرف التي يمكن تكوينها من 28 حرفًا من الأبجدية السامية . هذا الثالوث الفردي يساوي:

ف = 28 × ۲۷ × ۲۶ = ۱۹۶۵۶

 

هذا يعني أن الحد الأقصى لعدد الجذور الثلاثية المفردة يساوي 19656 ولا يمكن أن يكون هناك أكثر من هذا العدد من الجذور الثلاثية في هذه اللغة..

حول الجذور التربيعية ، نعلم أن عددها صغير وأن حوالي 5٪ من عدد الجذور الثلاثية ، أي أن عددها حوالي 1000.. لأن هناك أيضًا جذور ثلاثية تتكون من حرفين فقط بدلاً من ثلاثة أحرف ، أحدها يتكرر مثل الفعل ( تشديد ) تلك الكلمة (التابع) يتم استخدامه مرتين ، لذلك نضيف بضعة آلاف إلى عدد الجذور المحسوبة أعلاه ، وإجمالي العدد الأكبر هو خمسة وعشرون ألفًا. (۲۵۰۰۰) نحن نقبل الجذر .

كما قيل ، في اللغات السامية ، من أي فعل ثلاثي مفرد ، يمكن اشتقاقه عن طريق تغيير شكله أو إضافة بعض الأحرف إلى كلمات أخرى ، وهو التعبير عن عشر كلمات شائعة ، مثل:

 

فَعلَ – فَعّلَ – اَفُعَلَ – تَفَعّلَ – تَفاعَلَ – انْفَعَلَ – اِفْتَعَلَ – اِفْعَلَّ – اِسْتَفْعَلَ هذا هو الفصل التاسع فعل نادرا ما تستخدم .

للفصول التي يتم الحصول عليها بهذه الطريقة معاني قريبة من مبدأ الثالوث الواحد وجوانب التأكيد والتكثيف والإجبار على فعل شيء ما. ( مثل ال شَغَّلَ و اَشغَلَ ) ووضع الخنثى ( مثل ال ضارَبَ و تضارَبَ ) ووضع القبول ( مثل ال اِنفَعلَ ) وحالة الرغبة في شيء ما ( مثل الاِستَغفَرَ ) أو أشر إلى نفسك ( مثل ال اِستکْبَرَ ) أو البحث عن عقار ( احمر خدود ).

 

هذه الاختلافات في المعاني التي حصلت عليها الفصول ليست ضرورية في التعبير عن المحتوى العلمي في لغات مثل اللغات الهندو أوروبية ، لأن نفس المعاني يتم التعبير عنها بطريقة مختلفة في تلك الفصول ، مثل:

شغَّل = استخدام و Astaghfir = طلب المغفرة

 

الأسماء المختلفة مشتقة من كل فعل . أولاً ، أسماء المكان والزمان ( مثل ال المسكن من مسكن والمنزل من دخل ) . ثانيًا ، اسم الأداة ( مثل ال مباراد من باراد على الوزن نشط مقدار الوزن على الوزن نشط ، مربى من النبيذ على الوزن مِفعَلَ ) . ثالثا ، اسم الاسلوب ( مثل ال كتابه والميشيا على الوزن مِفْعَلَه ) . رابعاً: اسم المهنة (مثل الخباز والخياط على الوزن النشط ) . خامس اسم مصدر ( مثل ال الفعل من الفعل والفعل من الفعل والسلبية من التقاعس وكذلك للفصول الأخرى ) . الصفة السادسة التي يتكون هيكلها من عشرة أشكال مشتركة ( مثل ال صَعْبْ على الوزن فَعْلْ ، حَسَنعلى الوزن فَعََلْ ، حَزِن على الوزن فعل رحيم على الوزن فعل رسول على الوزن فعول ، رحمان على الوزن في الوقت الحالي ، مزيف على الوزن نشط ورع على الوزنفاعيل علامه على الوزن فعّاله ، ضُحَکَه على الوزن فُعَله ) . اللون السابع ( مثل ال اَحْمَر على الوزن اَفْعَل ). النسبة الثامنة ( مثل الغرب من الغرب روحي من الروح ) . معنى الاسم التاسع ( مثل حقيبة من حقيبة ).

 

من خلال النظر في جميع أنواع مشتقات الكلمات ، نستنتج أنه يمكن الحصول على سبعين مشتقًا كحد أقصى من كل جذر. لذلك ، إذا ضربنا عدد الجذور الأقل من 25000 في سبعين ، فإن الحد الأقصى لعدد الكلمات التي تم الحصول عليها هو: ۱۷۵۰۰۰۰ = ۰ × ۲۵۰۰۰ .

بالطبع ، جميع الاشتقاقات السبعين ليست شائعة ومشتركة لكل جذر ، والرقم الذي تم حسابه هو الحد الأقصى لعدد الكلمات التي يمكن تكوينها ، وليس أن كل الكلمات التي يمكن تكوينها وفقًا لنمط اللغة موجودة بالفعل.. ومع ذلك ، سنضيف بعض المبلغ إلى هذا الرقم المحسوب ونزيد هذا الرقم إلى مليوني. لا يمكن عمل المزيد من الكلمات في بنية هذه اللغة.

تتمثل إحدى المشكلات في تعلم هذا النوع من اللغة في أنه من أجل إتقانها ، يجب أن تتعلم ما لا يقل عن 25000 جذور ، وهذا غير ممكن للجميع ، حتى بالنسبة لأولئك الذين يتحدثون تلك اللغة ، ناهيك عن أولئك الذين هم غرباء عن تلك اللغة ..

الآن ، إذا تجاوز العدد المطلوب من الكلمات مليوني كلمة ، فلا توجد طريقة للتعبير عن معنى جديد في بنية هذه اللغة ، إلا إذا تم التعبير عن المعنى الجديد بجملة واحدة. . ولهذا السبب ، في القواميس من لغة أوروبية إلى العربية ، نرى أن العديد من الكلمات يتم التعبير عنها بجملة وليس بكلمة. . على سبيل المثال ، المواجهة ، وهي تسمى بالفارسية ( عكس ) تُرجم إلى اللغة العربية باللغتين الفرنسية أو الإنجليزية:

” جعل الشهود و جاهاٌ و المقابله بین اقوالهم ” وكلمة نفاذية يمكن ترجمتها بالفارسية بالكلمة ( الشفافية ) قال إنها تُترجم بهذه الطريقة في الثقافات العربية : ” امکان قابلیه الترشح “.

مشكلة أخرى في هذا النوع من اللغة هي أنه نظرًا لأن عدد الكلمات أقل من عدد المعاني الضرورية ، ولابد من تقسيم عدد أكبر من المعاني على عدد أقل من الكلمات ، يتم فرض معاني متعددة على كل كلمة. الشرط الأساسي للغة العلمية هو أن كل كلمة تدل على معنى واحد فقط حتى لا يكون هناك غموض في فهم المادة العلمية.

حتى أن أحد أساتذة وعلماء الجامعة ذكروا أنهم قرأوا في إحدى المجلات الأجنبية أمام الكلمات العلمية التي لا حصر لها والموجودة في مختلف التخصصات ، الأكاديمية المصرية ، التي تقع في عنق الزجاجة للعقبات المذكورة أعلاه ، أعطى الرأي القائل بأنه يجب أن يكون قد تخلى عن استخدام قواعد اللغة العربية للكلمات العلمية واستخدم قواعد اللغات الهندية الأوروبية. . على سبيل المثال ، في حالة cephalopode ، والتي تسمى حيوان الرخويات ، مثل الأخطبوط ، التي ترتبط أرجلها ببعضها البعض ، وهو ما يسمى بها في الفارسية. (رؤساء) يقال أن الكلمة الأخيرة ( رأس رجلي ) اقترح أن هذا التكوين ليس عربيًا على الإطلاق . لكلمة الرخويات نفسها ، وهي بالفارسية ( الرخويات ) يقال أن الجملة تستخدم في اللغة العربية: ” حیوان عادم الفقار”.

الجزء الثاني من حديثنا يتعلق ببنية اللغات الهندو أوروبية. نريد أن نرى كيف يمكن بسهولة صنع عدد كبير من الكلمات العلمية بهذه اللغات.

 

اللغات الهندو أوروبية لها عدد قليل من الجذور يبلغ حوالي 1500 ولها حوالي 250 بادئة وحوالي 600 لاحقة ، والتي يمكن إضافتها إلى الجذر الأصلي لتكوين كلمات أخرى. . على سبيل المثال ، من الجذر ( وجه ) يمكن أن تكون كلمات ( تدريجي ) و ( تطوير ) بالبادئة ( قبل ) والكلمات ( معالجة ) و ( سلوك ) و ( طريقة ) جعل التمديدات ( نكون ) و ( ا ل ) و ( ص ) و ( رماد ) مصنوع . في هذا المثال ، نرى أن الجذر ( وجه ) يأتي في شكلين ( وجه ) واحد آخر ( رف ).

بافتراض أننا نتجاهل هذا التحول في الجذور ونأخذ عدد الجذور على أنه 1500 ، فإن دمجها مع 250 بادئة يعطي 375000 = 250 × 1500 كلمة..

الآن ، يمكن دمج كل كلمة تم الحصول عليها بهذه الطريقة مع لاحقة ، على سبيل المثال ، من الكلمة ( الماضي الذاتي ) أن البادئة ( الذات ) وجذر ( مغفرة ) يمكن تصحيح الكلمة ( تصحية ) عن طريق إضافة امتداد ( إرادة ) حصلت. إذا قمنا بدمج 375000 كلمة تم الحصول عليها من خلال الجمع بين 1500 جذر و 250 بادئة مع 600 لاحقة ، فإن عدد الكلمات التي تم الحصول عليها هو:

225/000/000 = 600 × 375000 ، يجب أيضًا أن نحسب الكلمات التي تم الحصول عليها من مجموعة الجذور مع اللواحق فقط ، وهي:

900/000 = 600 × 1500 ، وبالتالي فإن مجموع الكلمات التي يمكن الحصول عليها فقط من خلال الجمع بين الجذور مع البادئات واللواحق:

۲۲۶۲۷۵۰۰۰ = ۹۰۰۰۰۰ + ۳۷۵۰۰۰ + ۲۲۵۰۰۰۰۰۰

هذا هو 226 مليون كلمة.

 

في هذا الحساب ، درسنا فقط مجموعة الجذور مع البادئات واللواحق ، وهذا أيضًا بنطق واحد فقط لكل جذر ، ولكن هناك تركيبات أخرى أيضًا ، مثل الجمع بين الأسماء والأفعال. ( مثل الرصيف ) والاسم بالاسم ( مثل الحكمة ) والأسماء مع الصفات ( مثل القلب المشرق ) وفعل صفة ( حظا طيبا وفقك الله ) والفعل مع الفعل ( محادثة ) ولم يتم أخذ العديد من التركيبات الأخرى في الاعتبار ، وإذا أردنا حساب جميع التركيبات الممكنة في اللغات الهندو أوروبية ، فإن عدد الكلمات التي قد توجد ليس له حد معين. . والشيء الرائع هو أنه من أجل فهم هذه الملايين من الكلمات ، نحتاج فقط إلى تعلم 1500 جذور و 850 بادئة ولاحقات ، بينما رأينا أنه في لغة سامية ، لفهم مليوني كلمة ، نحتاج إلى التعلم على الأقل 25000 أصل وقواعد معقدة لتصريف الأفعال ، كما تعلم الاشتقاق واحتفظ به في ذهنه.

أساس قدرة اللغات الهندو أوروبية على إيجاد الكلمات العلمية والتعبير عن المعاني هو ما تم وصفه . اللغة الفارسية هي إحدى اللغات الهندو أوروبية ولها نفس الجذور ونفس البادئات واللواحق . يختلف نطق الحروف في اللغات الهندو أوروبية المختلفة ، ولكن تم العثور على هذه الاختلافات وفقًا لروتين ، والذي يظهر في الجدول المقابل ، والذي يرتبط بتغيير نطق الحرف بست لغات..

القدرة الموجودة في كل لغة أوروبية ، مثل اليونانية واللاتينية والألمانية والفرنسية والإنجليزية ، هي نفس القدرة في اللغة الفارسية. تمت دراسة المنهج العلمي وهو جاهز بهذه اللغات ومن السهل جدا استخدامه للغة الفارسية. لاختيار كلمة علمية في اللغة الفارسية ، نحتاج فقط إلى مقارنة الكلمة الموجودة في أحد فروع اللغات الهندية الأوروبية مع الفرع الفارسي ومواءمتها معها. . أولئك الذين يخشون أنه إذا اخترنا الكلمات الفارسية بدلاً من الكلمات الأجنبية ، فإن اللغة الفارسية ستعاني ، فعليهم ملاحظة أننا إذا جلسنا وتركنا فيضان الكلمات الأجنبية في المصانع والورش والمراكز الاقتصادية والإدارية وحتى في الجامعات فالبعض منهم يفخر باستخدام اللغات الأجنبية بشكل حصري ، والعياذ بالله ، في مسقط رأس الفردوسي والسعدي وحافظ ونظامي ومولفي ، سيكونون فخورين بترك اللغة الفارسية والتحدث بلغة أجنبية..

 

يتغير جدول نطق الحروف في لغات هندو أوروبية مختلفة

الفارسية.جير الألمانية.الإنجليزية.لاتيني.
ساقصضجةFقدمFبيسص
لذارالدانتالعاشرttuر
متىكهاوبتحرأسحرأس المالج
الماشيةدكبحtsكبحريحكم علىد
بندقيةزطيب القلبكقريبكجنسز
خطوةزتأتيكيأتيكلناليأتيالخامس
يحملبنقالةبدببلتحملF
الحرارةزدافيءثدافيءثسوف تشكلF v
مع السلامة – نرىVdنكتةثذكاءثبالإضافة إلى ذلكالخامس
اليونانية GR.السنسكريتية.الهندو أوروبية آي.
فيصمكسورصدواسة القدمص
تورتفامرتوtuر
كيفاليككابالمكجرئيس كيبك
دامازودفستانددام damد
الركبتينزالجينةjzسباق جنرالز
لكندينار بحرينيغيماتيgjقادم جوينغيغاواط
فيروفتاهبرامبهخذهابه
الترمسthphغرمائهghغويرمغوه
(ث)إيدوسثفايدايونرى Weid

ث

مصدر:الموقع الرسمي للدكتور حصابي

رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني

شمشاد أميري خراساني

إن معرفة تاريخ وثقافة إيران يشبه الدخول إلى عالم لا ينتظرنا فيه شيء سوى الحب والشرف وأحيانًا الحزن ، ربما يتم تخزين تاريخنا في ذاكرة جيناتنا حتى نتمكن من استخدامه لتوسيع الوعي الذاتي والوعي الذاتي . .

مقالات ذات صلة

نبّهني عن
زائر

38 تعليقات
الأحدث
الأقدم الأكثر تصويتًا
التقيمات المضمنة
عرض كل التعليقات
إبراهيمي

أهلاً
يبدو أن بعض الناس مستاؤون من انتقاد المقال. ربما يكون الانزعاج بسبب اسم المؤلف ومكانته العلمية. نحن نعتبر هذه النقطة ، ربما هذا المقال ليس منه. ومع ذلك ، باستثناء حالة واحدة أو حالتين ، لم ينتقدها أحد ، فهذا ليس دليلاً على دقة المحتوى أعلاه ، ولكن كما قلنا ، تكون المقارنة إذا كان شيئين لهما نفس الخصائص.. ومن ناحية أخرى أنا ، الذي أريد أن أحكم بين لغتين ، يجب على الأقل أن أذكر وأعبر عن محتويات اللغتين. الأجزاء العلمية من المقالة هي نفس أنواع الهروب التي يبدو أنها مرتبطة. المناقشة الإحصائية المتعلقة بالإحصاءات والاحتمالات (الجمع والتبديل بين الحروف 28 النوع العربي (سامي) على شكل ثلاثة أحرف وأربعة أحرف) إنه ممتع – لقد فعل اللغويون العرب ذلك بالفعل -.
ثم يتم تقديم الأوزان ، والتي تذكر على الأقل أن هذه الإحصائيات مرتبطة بكتب تدريس اللغة العربية للمرحلتين الإعدادية والثانوية. (لا يقصد به التقليل من قيمة المادة) لم يكن. إذا كنت مخطئا ، يرجى الرجوع.
وضع الأفعال والجذور أمام الحروف والاستخدام الذكي لـ "الجذر" بجوار "البادئة" و "اللاحقة" التي ليس لها أي مبرر.. ربما يعتقد بعض الناس أن هذه المحادثات علمية تمامًا وأن فاند لا علاقة له بالجذر!
بقبول الخيارات الثلاثة ، سيتم دمج الورقة العلمية 250 البادئة و 1500 الجذر و 600 لاحقة مقابل واحدة 28 يبدأ الحرف ومجموعاته الثلاثية والرباعية. يقول: "في هذا الحساب ، نظرنا فقط في مجموعة الجذور مع البادئات واللواحق ، وذلك أيضًا بنطق واحد فقط لكل جذر و …»
80 سطر المقال متعلق باللغة العربية و 30 يرتبط الخط باللغة الفارسية ، ولكن لم يتم إجراء مقارنة بنيوية للكلمة أو الجملة باللغتين الفارسية والعربية ، وبدلاً من ذلك ، تم ذكر حالتين من التكافؤ ، مما يذكر مناقشة أليشر نافاي..
إنه لمن دواعي سرورنا أن حسابات المؤلف الإحصائية تتعلق بالجذور الفارسية والعربية المشتركة والمبالغة فيها باللغة العربية (مليوني كلمة) هو ضد 225 مليون كلمة فارسية!
انتبه لهذه الجملة: "هذه الاختلافات في المعاني التي حصلت عليها الفصول ليست ضرورية في التعبير عن المحتوى العلمي في لغات مثل اللغات الهندو أوروبية ، لأن نفس المعاني يتم التعبير عنها بطريقة مختلفة في تلك اللغات ، مثل: شغَّل = to use and astaghfir = لطلب المغفرة "وبالمثل" أساس قدرة اللغات الهندو أوروبية على إيجاد الكلمات العلمية والتعبير عن المعاني هو نفسه كما هو موصوف "
لنفترض أن الوظيفة والمغفرة فارسية! أي بالنسبة للغة العربية ، وهي لغة رسمية ، فهل من الخطأ أن تتجذر في شكل آخر لخلق معنى جديد؟ لكن بالنسبة للغة الفارسية ، وهي مزيج ، ألا توجد مشكلة في هذا المزيج؟
إذا قلنا أن المؤلف لا يعني سوى التعبير البنيوي ، فما معنى مناقشة الفارسية مقابل العربية؟ في ذلك الوقت ، لن يكون من الأفضل تغيير اسم المقالة وكان باللغة الفارسية فقط.
لا تخدع نفسك بالقول إن اللغة التركية بها كلمة كذا وكذا وتلك اللغة ليس لها ما يعادلها ، وإلا فقد عشرة أو اثني عشر سطراً من هذه المقالة وستبقى غير مكتملة..
بالمناسبة ، في النهاية ، مع التماس ، تم تقديم جدول تغيير نطق الحروف في اللغات الهندية الأوروبية المختلفة ونهاية المقال.
المشكلة الجدية في المقال أنه ليس علميًا ، فيبدو أن كونه علميًا عند بعض الناس هو عرض إحصائيات وأرقام. لا ينبغي نسيانها:
225000000 و 25000 إنه مجرد افتراض ، شرط استخدام الكلمة ومعنى لها عبارة عن تركيبة أو تنسيق. تكوين؛ الأساس هو الفارسي والاشتقاق ؛ قاعدة عربية.
في تركيبة ، الجذور (الفروع هي أيضًا جذور أو جذور) بترتيب الهيكل الذي اختارته اللغة وسمحت به ، يتم تجميعها معًا لتقديم المفهوم ، وغالبًا ما تكون الكلمة الصلبة التي نراها في اللغة الفارسية عبارة عن مزيج من كلمتين أو أكثر..
مشتق يعني على الرغم من عدم استخدامه ، ولكن ، في اللغة العربية ، هذه الكلمات حاول تجنبها. بمعنى آخر ، تحاول اللغة العربية تقليل الأسماء. ولا تسعى لزيادة عدد الكلمات.
لا أعرف شخصًا يتحدث الفارسية (حتى أننا نعتبر المؤلف نفسه) يعرف كل الكلمات والبادئات المذكورة في المقال. على ما يبدو ، نسي المؤلف أن هذه الكلمات في بعض الأحيان أكثر من 5 لها معنى – بينما يعتبر ذلك ضعف اللغة العربية -!
اللغة العربية تغير الجذر لتوسيع المعنى (مبدأ الجذور العربية من حرفين): من عند الرب: "رب ، ربا ، ربه ، ربيع ، راب" ومن "زال" يجعل من "زالل ، زالزال" ، والتي في الأساس لها معنى مشترك.. وأحيانًا يصنع جذرًا جديدًا باستخدام اشتقاق كبير وأكبر (وهو من كتاب العين) أن هذه الجذور لها معنى مشترك. وباستخدام Nahat ، وهي مجموعة جذر أو جملة Nahat ، يتم تكوين جذر تربيعي ويمكن ملاحظة أن الكلمة لم تعد تتغير وتصبح الجذر نفسه..
لكن كل من الفارسية والعربية لهما مجموعات. ربما خلال 1500 لقد شهدوا أكثر من مليون حالة كل عام. النقطة المهمة هي أنه في بعض الأحيان يتم استخدامها وأحيانًا لا يتم استخدامها. لا توجد لغة أخرى قابلة للمقارنة في التركيب لأن كل لغة يمكن أن تكون الأولى. ما هو الشرط الأساسي استعماله ومعناه ، وهو ما أهمله هذا المقال.
نحن لا ننكر قوة اللغات. أن اللغة صعبة واللغة سهلة فقط من منظور المتعلم الذي ينظر من بعيد ، فلماذا لا يُسأل كيف يتعلم هذه اللغة الصعبة؟ 300 الملايين من الناس يتحدثون تلك اللغة السهلة 220 مليون شخص؟ من فضلك اذهب إلى الجامعة وانظر كيف هي الفارسية 2 يتم تعلمها كل عام واللغة العربية أيضًا 2 سنة. لماذا اللغة الصينية ايضا؟ 2 سنة وأقل من ذلك.
كما قلت سابقًا ، تحاول اللغات إظهار كلمات أقل ، ونحن نتحدث عن القدرة ، وهي أيضًا من جانب واحد ، لا يمكنك تعلم لغة بالقواعد ، إذا عرفنا الكلمات ، نصبح صانعي مفردات.! إنه مجرد وهم. نحن المتحدثون بالفارسية على دراية ببضع كلمات فقط ، نستخدم "a" لتأنيث كلمة ، و "-eden" لعمل فعل ، و "e" للإشارة والتعريف ، وبعض الكلمات الأخرى لتقديم المعنى والمفهوم. نفس الشيء.

لا أحب مناقشة هذا المقال لأنه كان يجب كتابته بحيادية وكان يجب التعبير عن قيمة كل لغة فيه. الارتباك في الموضوعات من هذا القبيل على ما يبدو أن علماء اللغة لا يناقشونها حتى.

ابن آدم

لقد استمتعت بمنطق واستنتاجات الأستاذ الحسابي والنقدي ذي التوجه الإيراني وضحكت كثيرًا ، وقرأت وقلبت صفحات القاموس الذي جمعه وهو يبلغ من العمر 21 عامًا.. نظرًا لأنه عصر الحسابات ، بدون مساعدة علماء الرياضيات والفيزياء ، لا يمكن تطوير اللغويات العلمية وبرمجة الكمبيوتر ورؤية الهياكل من منظور خارجي ، وما إلى ذلك..
يمكنني شراء 125 كعكًا بأموالي ويمكنك شراء كعكة واحدة فقط ، سواء كنت أستطيع تناولها جميعًا مرة واحدة أم لا ، فهذه مسألة تتعلق بالقدرة..

ابن آدم

لقد استمتعت بمنطق واستنتاجات الأستاذ الحسابي والنقدي ذي التوجه الإيراني وضحكت كثيرًا ، وقرأت وقلبت صفحات القاموس الذي جمعه وهو يبلغ من العمر 21 عامًا.. نظرًا لأنه عصر الحسابات ، بدون مساعدة علماء الرياضيات والفيزياء ، لا يمكن تطوير اللغويات العلمية وبرمجة الكمبيوتر ورؤية الهياكل من منظور خارجي ، وما إلى ذلك..
يمكنني شراء الكثير من الكعك بأموالي ، ويمكنك فقط شراء كعكة واحدة ، وسواء كنت أستطيع أكل كل هذه الأشياء دفعة واحدة أم لا ، فهي مسألة ضرورة ومتى آكل ، وشرائها مسألة قدرة..

حامد الأحواز

سعيد ضحكت كثيرا!!! من كتب الشاهنامه الفارسية 30 إنه يعرف ألف بيت ، ولا يعرف حتى عدد الآيات في الشاهنامه ، ويتحدث عن عمل إيران الفريد ، وعن شخص يخطئ في كمبوديا على أنه داريوش ، وشخص ليس لديه معلومات عن التاريخ ولا يمكنه أبدًا تحليله. أخطائي ، وإن جاز التعبير ، منه يقفز من فرع إلى فرع ويريد أن يحول النقاش حول قدرات اللغات إلى حرب بين الإسلام والإيرانيين. لا ينبغي للمرء أن يتوقع الكثير. لم تكن قادرًا على الإجابة. المشاكل التي ذكرتها. انا حزين جدا ان ارى كيف ان العنصرية تسري في دمك وعقلك. اتمنى ان تتحول هذه العنصرية الى حب الوطن.سأقول شيئا واحدا عن تفارخ لهيك ثم نذهب لنلتقط بعض الاسماء وبعض الوثائق التاريخية. . الشخص الذي يمتلك صالة عرض سيارات لا يريد أن يقول إن لدي متجر سيارات رينو ، كذا وكذا موديل ، سيارة بنز ، كذا وكذا موديل ، سيارة فيراري ، كذا وكذا موديل ، وما إلى ذلك ، إنه يستخدم فقط كلمة صالة عرض .. الأدب العربي أكبر بكثير من الأدب الفارسي ، فهو مقسم إلى عدة علوم عظيمة ، لأنه يمكننا أن نذكر بعض الأسماء الكبيرة في التاريخ الذين كتبوا اللغة الفارسية ، ولكن حسب الوقت ، لدينا الآلاف والآلاف من الشعراء العرب ، وكل منهم لها مكانها الخاص.. كانت والدة الشعر الفارسي ، التي سيظل الشعر الفارسي مدينًا لها دائمًا ، امرأة عربية. في العمل الفريد للشاهنامه للفردوسي ، كان أحد المصادر المهمة التي استخدمها الفردوسي في تأليف شاهنامه هو شاهنامه لأبي منصوري.. إحداها عمل معلقات سابا التي كتبت قبل ألف سنة على الأقل وترجمت إلى جميع اللغات.. لكن موقف الشاهنامه لا مثيل له ، ولكن إذا نامنا وألقينا نظرة على تاريخ الشعر العربي والفارسي ، فلن نجد أي شيء نناقشه. .
تأثر العرب بالعديد من الأعمال الشعرية والنثرية للإيرانيين. للعرب تاريخ طويل في تاريخ الثقافة والأدب إلى حد أنه في العصر الجاهلي وقبل ظهور الإسلام ، تمت كتابة معلقة سابا ، والآن تمت ترجمتها إلى جميع لغات العالم.(((ترجمة فجر الاسلام)ترجمة عباس خليلي ، طهران: شركة نسبي حاج محمد حسين اقبال وشركاه. ج. ثانيا. ص 129 و 176.)) بالطبع ، أنا لا أتباهى ، على عكس شخصيتك ، فأنا دائمًا ما أختار المسار الصحيح. لكن فيما يتعلق بعنصريتك الحادة ، إليك بعض الأمثلة على كلماتك (( بعض الجنادب الجائعة 1400 عند القدوم إلى هنا قبل عام وإشعال النار في كل شيء ، من الواضح أن سعادتكم يجب أن تكون متحضرة–الآن ، إذا جاء رجل هولندي لديه وجه جميل على الأقل وكان من جنس متفوق ، فهذا شيء يجب التفكير فيه.)))                    على أي حال ، يدرك أي شخص يقرأ تعليقاتك أن لديك هذه المشكلة. لأكون صادقًا ، أقول الخليج الفارسي عندما تمت ترجمته إلى العربية ، وهو ما لا نعرفه!!؟؟؟ الآن ، إذا قلت أن بيرسيان لديه فرصة! حسنًا ، تنطق أو تقول ما هو الفرق بين اللذيذ والجميل والظهيرة والقسوة أو ما هو الفرق بين الصوت والغنى والسلام أو لماذا غيروا طهران إلى طهران وما هو الفرق بين نطقهم أو ما هو الفرق بين الغمد وما هو القانون !!!؟؟ الآن ، بما لدي من معرفة عنك ، تريد أن تقول (Gaff و Zh و Ch) أحضرها ، لكن عليك أن تبحث عنها أولاً ، لا تأتي وتخبر الشاهنامه 30 هناك ألف بت. اذهب واقرأ تعليقاتي مرة أخرى وأجب على مشاكلي واحدة تلو الأخرى ، حتى أعلم أنك تقول الحقيقة حقًا ، وليس أنك لا تجد إجابة وتقفز إلى موضوع آخر.!!! أعني أنك لم تبقى في جدال لدرجة أن تشرشل أصبح مصدر فخر لك ولم تقل من أين حصلت على هذا الاقتباس من تشرشل!!!!؟؟؟؟ وعندما لا تستطيع الإجابة أين خطاب تشرشل وكيف يذكر السعودية عندما لم تكن هناك السعودية وكيف يتحدث عن حضارة إيران عندما أراد تمزيق إيران كلها؟!!!؟ فقط انتقل إلى موضوع آخر!!!

سعید

انت معجزة اقصد معجزة بالمعنى الحقيقي *********** اصلي اقول مرة اخرى اذهب واقرأ مقدمة الشاهنامه.
وداع
حقيقة أنني خلطت بين داريوش وكمبوديا كانت فقط بسبب ما قرأته في كتاب قبل أربع سنوات.(لقد استعرتها من مكتبة أستان قدس ولا أتذكر حتى اسم المؤلف الذي لم يكن إيرانيًا)كنت أرغب في استخدامه ، لكن ولي أمري ساعدني عن طريق الخطأ
ماذا حدث في النهاية هل بذلت الكثير من الجهد في قاع الميزان انطلق الله ينقل حياتك لمكان اخر
هل يمكنك تسمية المرأة العربية التي تقول أن الفارسية مدين لها؟
فيما يتعلق ببعض الجنادب الجائعة ، في رأيي ، كان من دواعي سروري أن أقول ذلك من الكلمة “إرهابي” لم أستعمل

ديكارت

تم نقل بارس واشتبه به ، شمال بارس هو المكان الذي ينسب إلى دريوش ، وأعني بالضبط داريوش.. ربما تريد أن تقول مائة عام إلى الوراء وفقًا للتاريخ التقليدي للعصر الزرادشتي.
إذا كنت تعرف أن شيئًا ما صحيحًا وتستخدمه ، فلماذا تحتاج إلى المتابعة وإشراك الآخرين في المناقشة.

حامد الأحواز

نعم سيد شمشاد بالتأكيد!عرفت منذ البداية أنه ليس شخصًا للمناقشات والمناقشات العلمية . أنا فقط أتصرف كشخص ذكي ، شكرا لك

حامد الأحواز

أريد فقط أن أقول لأصدقائي أن أم الشعر الفارسي هي ربيعة وآيات الشاهنامه 60 هناك ألف بت و 30 ألف شكر

سعید

أحسنت يا حامد
تمامًا كما كان من قبل ، لا يمكنك حتى تسمية عمل رائع من الأدب العربي ، حيث تدعي وتتفاخر بشأن لا شيء.
في غضون ذلك ، أؤكد مرة أخرى أن النقاش حول المقارنة بين الثقافة العربية والإيرانية سيؤدي حتما إلى مناقشة الحرب السابقة بين هذين الشعبين ، وأقول مرة أخرى أنه عندما تجوع مجموعة من الجراد. 1400 عند المجيء إلى هنا قبل عام ، أضرم النار في كل شيء ، بالطبع ، يجب أن يتخلى صاحب السمو عن الحضارة ، تمامًا مثلما غادر رفاق سموك اليوم مدينة برسيبوليس تمامًا خلال أربعين عامًا ، وبعد ذلك سيقول أطفال سموك إنه لم يكن لديك برسيبوليس وكل صورة يتم التقاطها ببرنامج فوتوشوب.
حقيقة أنك قارنتني بألمانيا النازية هي فقط لأنك عنصري ، فأنت كلمة واحدة في كل تعليقاتي. “آريان” ابحث عنه ، ثم قدم جدالاً هنا واتهمني بالعنصرية ، فلا عجب ، لا ينبغي لشخص يفتخر بالسعودية ، التي تعتبر المصدر الرئيسي للإرهابيين في العالم ، أن يفهمني ، شخص يسمي مشاعري المناهضة للحرب. . “مشاعر العطاء”كما يجب أن يكون فخوراً بقتل ونهب أسلافه.
مثال على عدم التباهي بأي شيء من قبل أسلافك:
كل الاصدقاء يدركون عنصرية العرب يقولون ان قريش اولا ثم باقي القبائل العربية… لكن المثير للاهتمام ، في الفصل السابع من الكتاب “سيرة الامام الحسين” كتب بواسطة” زين العابدين رحمانة” حول “ايريناب”كتبت ابنة إسحاق أن الجيل العربي لم يسبق له أن أنجب مثل هذا الجمال الساحر بحيث أشعل جمالها الحب من حولها وأصبحت القصائد والقصائد عنها شائعة..
الآن ، إذا جاء رجل هولندي لديه وجه جميل على الأقل ولعب مع عرق متفوق ، فهذا شيء يجب التفكير فيه ، ولكنه أمة…
وسيد حامد ، ادعائك بامتلاك ثقافة وفن مثل العنصرية العربية.
أعلم أنك تتصل بي بوقاحة مرة أخرى.
أيضا ، عندما نعود من الحمام ، نغسل أيدينا بالماء ، ليس مثل شعب المملكة العربية السعودية(فخر الوطن العربي) يغسلون أيديهم ووجوههم ببول الإبل بل ويأكلونها ، وهناك مقطع منه في الكاميرات
أقول مرة أخرى ، كلما قدمت كتابًا بحجم الشاهنامه في تعليقاتك ، تعال إلى هنا وقاتل
كرر مرة أخرى:
الخليج الفارسی
وأنت تقرأ يا صاحب السعادة:
فيرتيان كولف
ها ها

حميد

سأقول شيئًا واحدًا عن تفارخ لـ Hitch ، ثم سنذهب لالتقاط بعض الأسماء وبعض الوثائق التاريخية . الشخص الذي يمتلك صالة عرض سيارات لا يريد أن يقول إن لدي متجر سيارات رينو ، كذا وكذا موديل ، سيارة بنز ، كذا وكذا موديل ، سيارة فيراري ، كذا وكذا موديل ، وما إلى ذلك ، إنه يستخدم فقط كلمة صالة عرض .. الأدب العربي أكبر بكثير من الأدب الفارسي ، فهو مقسم إلى عدة علوم عظيمة ، لأنه يمكننا أن نذكر بعض الأسماء الكبيرة في التاريخ الذين كتبوا اللغة الفارسية ، ولكن حسب الوقت ، لدينا الآلاف والآلاف من الشعراء العرب ، وكل منهم لها مكانها الخاص.. كانت والدة الشعر الفارسي ، التي سيظل الشعر الفارسي مدينًا لها دائمًا ، امرأة عربية. في العمل الفريد للشاهنامه للفردوسي ، كان أحد المصادر المهمة التي استخدمها الفردوسي في تأليف شاهنامه هو شاهنامه لأبي منصوري..  إحداها عمل معلقات سابا التي كتبت قبل ألف سنة على الأقل وترجمت إلى جميع اللغات.. لكن موقف شاهنامه لا مثيل له ، لكن إذا نامنا وألقينا نظرة على تاريخ الشعر العربي والفارسي ، فلن نجد أي شيء نناقشه.
تأثر العرب بالعديد من الأعمال الشعرية والنثرية للإيرانيين. للعرب تاريخ طويل في تاريخ الثقافة والأدب إلى حد أنه في العصر الجاهلي وقبل ظهور الإسلام ، تمت كتابة معلقة سابا ، والآن تمت ترجمتها إلى جميع لغات العالم.(((ترجمة فجر الاسلام)ترجمة عباس خليلي ، طهران: شركة نسبي حاج محمد حسين اقبال وشركاه. ج. ثانيا. ص 129 و 176.)) بالطبع ، أنا لا أتباهى ، على عكس شخصيتك ، فأنا دائمًا ما أختار المسار الصحيح. لكن فيما يتعلق بعنصريتك الحادة ، إليك بعض الأمثلة على كلماتك (( بعض الجنادب الجائعة 1400 عند القدوم إلى هنا قبل عام وإشعال النار في كل شيء ، من الواضح أن سعادتكم يجب أن تكون متحضرة–الآن ، إذا جاء رجل هولندي لديه وجه جميل على الأقل وكان من جنس متفوق ، فهذا شيء يجب التفكير فيه.)))على أي حال ، يدرك أي شخص يقرأ تعليقاتك أن لديك هذه المشكلة. لأكون صادقًا ، أقول الخليج الفارسي عندما تمت ترجمته إلى العربية ، وهو ما لا نعرفه!!؟؟؟ الآن ، إذا قلت أن بيرسيان لديه فرصة!

سعید

1-أليس الخليج الفارسي هو الخليج الفارسي؟!!!!!!!!
2-العنصري هو الشخص الذي يمارس التمييز باستمرار “سامي” يتحدث وكما قلت ، كلمة واحدة في تعليقاتي “آريان” ابحث عنه ثم أخبرني أنك عنصري ، ومن ناحية أخرى ، لم أذكر سوى حضارة إيران التي تضم عدة أعراق.
هذا المثال من المعرض مفيد أيضًا لوالدك ، الفيلسوف!!!!!!
بقية الكلمات سخيفة لدرجة أنها لا تحتاج إلى إجابة ، انتقل إلى مقدمة الشاهنامه(طبعة موسكو) كتبه د “حقا” اقرأها لتفهم

نعوم

من الصعب بالنسبة لي أن أقول بارس مقارنةً بفارس ، أشعر أن كيلو كالوري واحد يأخذ المزيد من القوة الرئوية من رئتي..
هذه هي عملية جميع اللغات التي لديها نطق قديم ونطق جديد. أي واحد تستخدمه بسهولة ويسر؟ Siavash أو Siyavarshan!
هذا هو السبب في أن اللغة الفارسية القديمة أسهل في نطقها بكبدي الأبيض من اللغة الفارسية القديمة وبيتسيان القديمة أكثر حداثة..

حميد

لكلمة الرخويات نفسها ، وهي بالفارسية ( الرخويات ) يقال أن الجملة تستخدم في اللغة العربية: ” حیوان عادم الفقار” … أريد فقط أن أقول عن هذا أنني متأكد من أن المؤلف قام بالكثير من الظلم أو ربما هذا المقال غير صحيح من حيث المبدأ على أي حال… إذا كنت تعتقد أن الكلمات كبيرة جدًا بالنسبة للغة العربية وأن الترجمة ضعيفة ( حيوان + عاد + الفقار)((ضحكت كثيرا)) يجب أن أقول أولاً باللغة الفارسية (( لين + جسمك )) تم استخدام كلمتين ، لكنهما باللغة العربية (((الرخيات))) يقولون أنه يتم استخدام كلمة ذات معنى كامل ، ولا يعطي نانرام تانان المعنى الحقيقي…   المعنى الناعم من القاموس (((ن) [ على ال . ] (ص .) 1 – لطيف . مقصبر. 2 – يتم تقسيم كل شيء . 3 – صافي . 4 – سارة وممتعة . 5 – مرن. 6 – اللطيف رؤوف . 7 – بطيئة وهادئة .))  معنى الجسد في ثقافة معينة((طن . [ ر ] (أ) الجسم . (دليل - إثبات ) (ثقافة فارسية معينة ) (منتدى الاصوات). الحجم والشكل . (داخل ). الجسد والجسم والجسم والقوام . (ناظم الاطباء). تعال يا تانو (هيئة الجسم ). بهلوي ، تون . الهندي القديم ، تانو . أفغاني ، تون . شغني ، ساق . جيلكي فيرني وناتانزي ، تان . سمناني ، تون . المماطلة والفساد ، تان . نغمة حمراء . شاهميرزادي ، عشرة . اشكاشمي وفاخي ، تاني . يودغا ، تونة . (حافة الحجة أكيد )… لينة ، مدللة ، سيمين ، حرة ، رقيقة ، حزينة ، مهترئة ، مكتئب ، ترابي ، نعسان هي بعض صفاته ، والسور ، والحرير ، والشوكة ، والخيط هي تشبيهه. . (داخل ) :))بهذا الحجم ، لديهم كل شيء ما عدا المعنى والتعريف الذي يجب أن يكون لديهم ، أي إذا لم يروهم شخص ما ، فلن يتمكن من التعرف على ما تعنيه هذه الرخويات.!!! لأن هاتين الكلمتين لهما عدة تعريفات ، وإذا تم دمجهما معًا ، فلن يصبحا شيئًا. ما شاء الله ، بينما يجب أن يكون لدينا لغة لها معنى لكل حرف وكل كسر وكسر ، لا تحتاج إلى قاموس كامل لتعريفه اسم من كلمتين. قرأته وما زلت لا أعرف ما الذي يتحدث عنه بالضبط. المثير هنا أن الرخويات ليست اختراعًا فارسيًا ، ولكنها مترجمة إلى اللغة الإنجليزية ، وهذا هو سبب خطأها. على سبيل المثال ، نسمي عجلات عجلات طائرات الهليكوبتر.!!!!؟؟؟؟؟؟ العجله + شعر ((((( ومن المثير للاهتمام أن المروحية لا تحتوي على عجلات ولا أجنحة !!!!))))))) .  حسنًا ، يمكن أن يكون الطري ناعمًا ، وهو عربي ، ويمكن أن يكون سلسًا ، وهو ما يزال عربيًا ((الآن دعنا نقول أن المرونة ، رؤوف ، إلخ ، لا تزال عربية في التعريف الناعم)) لكن نفس السلاسة والناعمة لها تعريفاتها الخاصة باللغة العربية ويستخدم كل منها في مكانه الخاص. وهذه هي لغتنا الفارسية ولكن على عملة الرخيات يجب أن أقول إن نوع الكلمة المستخدمة وتركيبتها تحدد شيئًا ما ، فنحن نتعامل مع كلمة واحدة تستخدم للحيوانات. . على سبيل المثال ، في اللغة الفارسية ، أستخدم هذا أو هذا للإشارة إلى الحيوانات والأشياء ، وهذا وذاك للإشارة إلى البشر ، ولكن هذا ليس هو الحال في اللغة العربية ، كما قلت سابقًا ، ليس فقط في لغة الإشارة ، فهناك معظم الصيغ من بين جميع اللغات. ولكن حتى فيما يتعلق باستخدامها ، هناك تفسير أن نقلها يعطي نفس المعنى ، لكنه ليس صحيحًا ، ويجب أن تعطي الكلمة التي تستخدمها معنى لما هو أمامك ، بحيث المستمع لن يراه أو يفهمه. دعه يعرف بالضبط ما تقصده. على سبيل المثال ، يتم التحدث باللغة الفارسية تكرام وأطفازل ، ولكن باللغة العربية ، عندما يسمعون تكرام ، فهذا يعني أنه مضياف ، فهو يدعوك الى مكان يستحق مستمع اكثر من هذا وهذا المكان لك. لا ! قل على سبيل المثال ((استمر للأمام)) المرحاض ، أو الأطفل ، أي ((استمر للأمام)) مكان يناسبك مثلا غرفة الاستقبال لكن بالفارسية نستخدم بيفرما في كلتا الحالتين.

سعید

في اللغة الفارسية للإشارة إلى شخص من “هو” يتم استخدامه ، أو عندما يكون لدى شخص ما صفة جيدة ، فإنهم يقولون فلان من فلان “يمتلك” إنه كذلك ، إنه يعني زمن الكلمة “يمتلك” يتم استخدامه عندما تكون هناك صفة جيدة في الوسط ، أو عندما يقولون ، ما نوع المتعة التي يتمتع بها الشخص؟ “بكل سرور” يأخذها لكنه يقولها للحيوان “شنطة” نعم ، معرفتك باللغة الفارسية تافهة ، لماذا يسمى المرحاض في اللغة العربية؟ “الحمام” يعني الراحة إذا استراح الشخص وهو جالس في غرفة الاستقبال وليس في الحمام.

حميد

أقول ، لماذا تموت للإجابة على المشاكل التي أقترحها؟!!!!! اذهب وابحث عن المرحاض في ثقافة معينة ، وشاهد أولاً ما تكتبه ، ثم تعال وأعطي هذا التعليق. أعتقد أنه من غير المهذب أن يقول شخص ما بشكل مباشر إنني أريد تدمير شيء ما الآن ، ما هو اسم المرحاض بالفارسية؟!! هل تغسل يديك قبل الأكل في المرحاض الذي يسمى المرحاض؟!؟؟؟ بعض معاني المرحاض . الحمام . بديهي. متوضاء. مكنسة. ادبخانه . أشتانجا . **المطهر** . خلاخانه . مستجمعات المياه. امان حسب قولك سعيد!!!!!!!

فيلهلم

في الفارسية ، لدينا أيضًا كلمات واضحة بالقلم الرصاص- لدينا كين وهي ليست مجازية مثل كلمة سحق. لقد سمعت أيضًا من أطفال المجموعة الألمانية أن هيكل لغتهم هو نفسه.

حميد

كالعادة يا صديقي العزيز ، دائما ما يظهرون ثقافتهم العالية من خلال إهانة الطرف الآخر ، أنا سعيد وحزين في نفس الوقت.. حسنًا ، مرة أخرى ، لم يكن لديك إجابة على ادعائي وحاولت خلق جو زائف لنفسك من خلال الكذب وتدمير الطرف الآخر ، وهذا يظهر ربح جلالتك.. استمرارًا لكلماتك ، لن أقول إن العرب كانوا عمومًا أقوياء وأقوياء خلال النظامين ، لكن هذه الخيام القليلة خلقت ثقافة وثورة في العالم أصبحت تتويجًا لكل الثورات الصناعية قبلها وبعدها. .. فيما يتعلق بالأدب العربي ، لست بحاجة إلى أن أشرح لك ما هو ، لكنك عالق في أفكارك السخيفة لدرجة أنك لم تبحث حتى عن الأدب العربي ، وهذا بعيد كل البعد عن روح العدل والصدق. مختص بمجال علمي.. بدلاً من ذلك ، وجدت سلسلة من المواد التي تتعارض مع شخصيتك. . ومن المثير للاهتمام هنا أن تقول إن تشرشل قال إنه إذا دمرت المملكة العربية السعودية فسوف تدمر الخيانة ، بينما في زمن تشرشل لم تكن هناك أرض تسمى السعودية وكلهم كانوا تحت راية الحكومة العثمانية.. وهذه علامة على كذبك . وكان تشرشل هو الشخص الذي لم يهتم حتى بشاه إيران وإيران نفسها. كان هو من أراد تمزيق إيران إلى أشلاء. كان هو الذي ، رغم أنه كان في إيران ، لم يقبل بشاه الشاه. عرض للقاء وقال "ما هي إيران التي يريد ملكها مقابلتي؟" كان هناك شخص لم ينتبه له عندما صافح الملك ، والآن أصبح تشرشل أسطورة بالنسبة لك. أشعر بالأسف لكم وأنتم من تدمر قيمة وطننا الغالي. من سمات العرب أنهم لا يتراجعون أبدًا عما يؤمنون به ، ويمكن الشعور بذلك في بلد مثل المملكة العربية السعودية. . قال السيد زيبا كلام: "لقد تعلمت بعض الأشياء من الحج ، كم أن أهل السعودية مسلمون ومدى تمسك السنة بدينهم ، عندما يغلقون جميع المحلات أثناء الصلاة ، من محل الذهب إلى محل الذهب. اصغر محل وادخلوا في الصلاة ".. هذه هي الخاصية العربية التي جعلت الدين الإسلامي يحافظ على الدين الإسلامي بشكل جيد حتى الآن ، وهذا ليس ادعائي بل رأي جميع المفكرين الغربيين والإسلاميين.. إذا نظرت عن كثب ، فإن الثقافة الإيرانية تخضع لتغييرات جذرية في كل عصر ويقولون إنهم أصبحوا أكثر تحضرًا من خلال تقليد الآخرين. . إذا نظرت إلى طريقة ارتداء الملابس في المائة عام الأخيرة من الأنظمة القاجارية والبهلوية والإسلامية ، يمكنك أن ترى مدى التزامنا نحن الإيرانيين بمعتقداتنا وما لدينا ، ولكن على عكس الدول العربية وعلى الرغم من وجودها. أعظم ثروة في العالم ، الفقراء والأغنياء لا يزالون على حالهم ، ونوع الملابس التي يرتديها لا يمكنك تمييز حفيد الخليفة عن شخص عادي ، أو في عمان لا يمكنك التمييز بين الفقراء والفقراء. غنية سواء بالثقافة أو بالملابس.. أعتقد أنه من الأفضل البحث أكثر عن أسباب نجاح الإسلام ونزول القرآن في الحجاز لمعرفة ما يميز هذه الثقافة ، ولكن من المؤسف أنه في هذا العصر يوجد أناس على رأس العرب الحكومات ، خاصة في المملكة العربية السعودية ، التي يعتبر الدين مهمًا بالنسبة لها ، الثقة الدينية التي يدعوها المسلمون للوحدة ، لكن الديانة الوهابية هي الأهم بالنسبة لهم.. لكن في الحالة الأخيرة ، النطق غير مهم ، المهم هو مدى فعالية لغتك ويجب ألا تتغير في مجرى حياتها وتستبدل الكلمات المضحكة وغير القابلة للاستخدام. عرق سامي ، إذن سوف تكتشف من هو الأثقل في الميزان.

سعید

حامد جان ، السبب الذي جعلني أقول إن داعش يُظهر نوع تفكيرك(أنا لا أقصد الإسلام لأنني نفسي مسلم) لا علاقة له بموضوع هذا القسم. إذا أردت معرفة السبب فأخبرني وسأرسله لك في التعليق التالي ، لكن في الوقت الحالي أفضل عدم إرساله لأنه كما قلت ، لا علاقة له بمسألة القدرات اللغوية..
لكن إجابتك:

حميد

لكنك الآن أثبتت أن طريقة تفكيرك تشبه طريقة تفكيرك الآريين العنصريين في ألمانيا النازية . مائة بركات لداعش ، على الأقل هم 60 لا تقتل الملايين من الناس وتدمر دولاً بأكملها

سعید

على الرغم من أنك تعتبر نفسك مسلمًا ، إلا أنك اتهمتني بالكذب ، لأي سبب ، ما الذي بحثت عنه على الإنترنت ولم يتم العثور عليه ، إذا كنت تتحدث عن لعبة الكمبيوتر تلك ، فابحث عن هاتين العبارتين لفهم معنى أنت شخص ضعيف من أجله أنت تتطلع إلى اتهام الآخرين وطردهم:
“حكام الصحراء(حرب أتيلا توتال)” أو باللغة الإنجليزية:”إمبراطوريات الرمل ” أو أكثر اكتمالا”الحرب الشاملة أتيلا(حزمة إمبراطوريات الثقافة الرملية) في الواقع ، هذه هي لعبة DLC جديدة من لعبة Attila Total War.

حميد

في هذه الحالة ، أوصي أصدقائي الجيدين بالبحث عن هذه اللعبة الاستراتيجية ومعرفة المزيد عنها!!! حسنًا ، لقد رأيت ذلك بنفسي ، ولا عجب. أعتذر لكم جميعًا الآن لأنكم تقاتلون من أجل القتل وهذا لا يتوافق مع روحكم الطيبة

سعید

فيما يتعلق بخطاب تشرشل ، لم أقل إن تشرشل يحترم إيران ، في الواقع ، الغرب لا يحترم الشرق الأوسط على الإطلاق ، وأنت محق في قولك إنه لم يحترم إيران ، لكنني قلت إنه ، كسياسي بارز ، جعل أقوال عن عدة دول. وقد علقت وأنك تقول ذلك لأن الجزيرة العربية كانت تحت الحكم العثماني في ذلك الوقت ، لذا فقد كذبت ، فهذا غير صحيح ، لأن حجةك هذه هي في ذلك الوقت عندما استولت إيران على مصر. في زمن داريوش شاه الأخمينية ، لذلك في ذلك الوقت لم يكن هناك بلد يسمى مصر ، ولم يكن أحد يعرف مصر على الإطلاق ، أو عندما كانت الهند مستعمرة للإمبراطورية البريطانية ، لم يكن أحد يعرف دولة تسمى الهند..

كوروش

غزت كمبوديا مصر

حميد

حسنًا ، إنه مثل الآخرين. بدلاً من توثيق كلمات تشرشل ، فأنت تصر ، حسنًا ، أترك الأمر للقراء للبحث في هذه الكلمات الحلوة بأنفسهم.. لكن في حالة المملكة العربية السعودية ، لم يكن هناك قط منطقة محددة تسمى العربية في الخرائط ، منذ فترة ما قبل الرسول وبعده وحتى الوقت الذي حصلت فيه المملكة العربية السعودية على استقلالها بعد الحرب العالمية ، كانت هذه المنطقة تُعرف باسم الحجاز وليس السعودية.!!! الآن ربما تكون قد ارتكبت خطأ

حميد

بالكذب ، أعني الكلمات التي نسبتها إلى تشرشل وكنت فخوراً بها

سعید

فيما يتعلق بالسيد زيبا كلام ، الذي تحدث عن حسن الخلق العربي ، حسنًا ، أقول أيضًا إن إحدى السمات الجيدة للعربي هي أنه إذا كان يجلس على الطاولة ويمدح شخصًا ما والطرف الآخر. لا يقبل دعوته ، أن العربي سيكون منزعجًا للغاية ، خاصة أن عرب إيران هم حقًا أناس لديهم مُثُل وأنا خادمهم وأنا فخور بأن جدي فقد حياته في حرب الثماني سنوات للدفاع عن أبناء وطني من خوزستان بالنسبة لثقافة إيران اليوم ، نعم ، أنت على حق. ليس لديهم ثقافة عالية ، أحد الجانبين يصلي والجانب الآخر لديه ثلاث صديقات ، فماذا أقول؟!!!!!!!ربما يكون السبب أنه لا يفهم ما يقوله عندما يصلي!!!!أو ربما لأن فكرة لا تتناسب مع جوهره وهويته قد سادت عليه!!!!!! فيما يتعلق بالملابس ، إذا ذهبت إلى القرى ، فلا يزال الجميع يرتدون نفس الملابس المحلية ، لأنه في مدن مثل طهران ومشهد و … يرتدي الناس النمط الغربي ، والسبب ليس قلة ثراء الثقافة العرقية ، أو كراهية الذات ، أو أنهم يريدون التظاهر بالحداثة ، والسبب هو أن هناك تنوعًا عرقيًا في إيران ، احسب بنفسك كم عدد الأعراق تعيش في طهران .. هذه مشهد .. الفرس والأكراد والبلوش والأتراك .. الخ … لا يوجد نقص ، أهالي درجز شمال مشهد أتراك ، وأهل تشيناران في شمال مشهد أكراد ، وأهالي تربة حيدرية في جنوب مشهد أغلبهم فارسي. حسناً ، لا ينبغي أن يكون هناك أن يكون لباساً رسمياً محدداً لكن في السعودية الكل عربي لكن لدي سؤال.:قلت إن العرب هم من يحمون الإسلام ويحمونه جيدًا ، وأنت تعلم أن الإيرانيين فقدوا أبناء شعبهم. هل يمكن أن تخبرني أي دولة في العالم تقاتل داعش أكثر من غيرها؟ هل تعرف صدام حسين و الهجوم على إيران؟
عندما تقول أي جانب من الميزان أثقل ، حسنًا ، لدي جانب واحد من الشاهنامه للفردوسي 30000 أترك بيتا ، أنت بالمقابل عمل أدبي عربي 30001 ضع إيقاعًا لجعله أثقل!!!!!!!!لا تقل الكثير ، لدينا هذا ، سميه ، أخبرنا بما لديك.… لدينا ، أنت تعرف قبر كورش في روش “ابحث عن مجلدين” الذي يستخدم في بناء محطات الطاقة النووية اليوم(كوروش كبير من تأليف زهرة شيشة تشي وعلي أصغر طاهري) وماذا عندكم بني عباس الذي يتسكع مع الوزراء الايرانيين؟
أتمنى فقط أن تعلم أن الأعمال القديمة في مصر والأردن وسوريا والعراق ليست ملكًا للعرب ، وأيضًا أعمال شعب ثمود في الجزيرة العربية ليست ملكًا للعرب لأنهم ليسوا عربًا على الإطلاق..
تأمل قدوم حضرة المهدي(اج)

حميد

نعم ضحكت. أولاً ، أخبرني كم ولماذا تحل المشكلة ؟؟؟ أولاً وقبل كل شيء ، جئت لأنتقد المقالة أعلاه ، ويجب أن تحلل انتقاداتي للمقال في نفس الإطار. . لكنك دائمًا تأتي إلى الأرض وتخلط الوقت. حسنًا ، لا توجد مشكلة ، لم أقل عن خدمة العرب للإسلام ، اذهب وابحث قليلًا وانظر من قال هذا ، اذهب واحضر طوقه.. أما بخصوص Pi Doshe ، فأنت تعلم أن المهندسين المعماريين لم يكونوا من أصل إيراني وقد تم إحضارهم من مناطق أخرى من العالم ، وعن الشعر والشعارات ، يجب أن أقول إن أم الشعر الإيراني امرأة عربية ، وعدد الأبيات هو ليس مهما ، محتوى القصيدة مهم. . الكمية ليست مهمة ، والكفاية مهمة. فيما يتعلق بالأعمال القديمة ، قلت إنك إذا أردت أن تقارن الناس بالناس ، أي قارن الآريين مع الساميين ، وعن الأخير ، على سبيل المثال ، أنت أستاذ ومنظر تقول إن قوم عاد ، ثمود ، وآرام ووصبة وبلقيس ليسوا عربا .. أنت تتحدث ضد نظرية كل الباحثين والمفكرين فمن برأيك يجب أن نصدق ؟؟؟

سعید

في كتاب يسمى “قصيدة خاقاني شيرفاني الفنية والتصويرية” كتبه الدكتور سلطاني ، كتبه عرب ، يأخذون كلمات من لغات أخرى ويعربونها ، ويجعلونها عربية ، ويضعون غطاء وعقل على رؤوسهم..
كان شخص آخر يقرأ ثم شرحها لي ، أعجبتني وقلت له أن يكتب هنا ما هي اللغة العربية المثالية.

سعید

حامد عندي سؤال لك :
هنا ، أستاذ الحساب ، إذا كان بإمكانك الوصول إلى رقم ورقم ، ما مدى جمال إثبات ذلك باستخدام الرياضيات ، ثم قدم السيد إبراهيمي بعض الأرقام فقط ، يمكنك إثبات ذلك لنا..
والنقطة الأخيرة هي أن الوضع اليوم في صالحك تمامًا ، فعندما يكون لمصلٍ عربي وبالطبع معادٍ لإيران منصبًا في أكاديمية اللغة الفارسية وآدابها ، يجب أن يظهر أشخاص مثلك هنا لأنني أتحدث اللغة التي أتحدثها في الوقت الحالي ، لم يتم اعتبار البارسي في الجامعات في عهد محمد رضا شاه 11 وحدة الدروس كانت مخصصة للغة الفارسية البهلوية ، بعد ذلك حتى لا نزعج إخواننا المسلمين والعرب.(وبالطبع أنا خادم كل العرب الإيرانيين ، وهنا أعني العرب غير الإيرانيين ، لأن عرب إيران أعلى من غيرهم من العرب في كل شيء ، وخاصة من حيث الجذور.) تقرر القضاء على اللغة الفارسية وكذلك تدمير الأعمال القديمة. ومن الواضح ما ستكون النتيجة. وأيضًا ، إذا لم يكن هناك الكثير من وثائق اللغة الفارسية البهلوية بشكل عام اليوم ، فهذا ليس بسبب ثراء اللغة الفارسية. اللغة الفارسية ولكن بسبب بربرية الشعب .. هذا هو 1400 في العام الماضي أحرقوا جميع المكتبات بدعوى نشر الدين ، ونتمنى لك التوفيق

حامد الأحواز

لا يا أخي الحبيب لا تخلط بين الأرض والسماء مثلاً 1400 تم حرق كتاب في العام الماضي أو أن بعض الناس برابرة لأننا لا نمتلك ثقافة غنية ، ومع ذلك ، يمكن لأي دولة أن تدعي أنها تمتلك أغنى الأدب ، ولكن حتى يثبت ذلك ، فإن ادعاءه معيب. . الآن ، بدلًا من البحث في أدب بلادنا ، انتقل إلى الأدب واللغة والشعر العربي قديماً ، قبل الإسلام ، وبعد الإسلام ، والمعاصر ، وما هي سمات اللغة العربية التي تتميز بها. . من الواضح أنه حتى لو أخبرك أحد أن الإمام علي رجل طيب ، فأنت تسميه بربريًا عربيًا عابدًا ، وقد جعلتك هذه النظرة لك تتجه إلى الكثير من الحقائق عن الدين والثقافة الإسلامية.((لأن الدين والثقافة ليسا عربيين ، بل إسلاميتان فقط)) بلدة.

سعید

من الجيد أنك قدمت نفسك
لا حاجة لي لإثبات من كان بربريًا ومن لم يكن لأن داعش يقدم أشخاصًا مثلك إلى العالم
فقط حامد ، ثلاث نقاط أخرى:
1-إن حقيقة أنك لا تعتبر إيران حضارية قبل الإسلام وبدلاً من ذلك مجرد الحديث عن ثراء الثقافة العربية أمر متروك لك ولا أرى ضرورة للإجابة عليك. أنتجت ألعاب الحرب الشاملة لعبة تحت الخبز قبل عام واحد فقط”أتيلا”قدم تلك السنوات ذات الصلة 400 إنه م ، في هذه اللعبة لا يوجد سوى إمبراطوريتين ، الساسانية والرومانية(شرق و غرب)إنه موجود والباقي حكومات عادية مثل السكسونيين و… والشيء المثير للاهتمام هو أنه في المملكة العربية السعودية ، قاموا بوضع عدد قليل من الخيام لإعلامك بوجود مخلوق يعيش هنا ، والأكثر إثارة للاهتمام هو أنه في إصدار جديد من هذه اللعبة يسمى”حكام الصحراء” إنه مرتبط تمامًا بعصر اكتساب العرب للسلطة وفي هذه النسخة بدلاً من مواجهة التتار(أو قوم أتيلا)يتمتع العرب في هذه اللعبة بهذه الخاصية وهي أنه كلما قامت حكومة ما بنقل جيشها إلى مكان آخر ، فإنهم يستغلون الفرصة ويهاجمون المدن ويدمرون المدينة بأكملها.(هدم).حسنًا يا حامد ، لا أريد أن أقول إن مثل هذه الألعاب جيدة من حيث عرض التاريخ ، ولكن عندما يكون العالم كله مثل همجية العرب. 1400 إنه يعترف مقدمًا ، حسنًا ، من الواضح أنني لن أهزم نفسي بسبب كلماتك التي لا أساس لها من الصحة.
2-قبل بضع سنوات ، خلال مراسم الأربعين حسيني ، كان رجل دين يتحدث وقال إن أحد أهم عوامل الانقسام في العالم الإسلامي هو عنصرية العرب.(من الأعمال العلمية والأدبية التي تكون باللغة العربية وتنتمي إلى ما بعد الإسلام)وبفضل العلماء الإيرانيين ، أُجبروا على كتابة أعمالهم باللغة العربية. وحتى بعد تولي العرب زمام الأمور ، تضمنت اللغة الفارسية أعمالًا رائعة مثل:شاهنامه وبستان السعدي وكلستان ومولانا مثنوي ومانوي وأعمال أخرى تخص شعراء مثل نظامي وروداكي وجامي و … حسنًا ، إذا كنت تقول الحقيقة ، فقم بتسمية كتاب أدبي باللغة العربية ويمكن أن يكون مساويًا للشاهنامه.
3-اقتباس مثير للاهتمام للغاية من تشرشل:
-إذا دمرت فرنسا “جمال” سوف تدمر
-إذا دمرت ألمانيا “القوة” سوف تدمر
-إذا دمرت إنجلترا “سياسة” سوف تدمر
-إذا دمرت إيران”الحضارة”سوف تدمر
-إذا دمرت السعودية “خيانة”سوف تدمر
أنت يا حامد إذا كان لديك لسان كامل فكرر هذه الكلمات:
-رقائق
-الخليج الفارسی
-الصين
لا يمكنك حتى تكييف نفسك مع اللغة الشائعة في العالم ، لذلك لا تدعي الكثير

صداقة

وداعا أصدقائي المقربين
 إذا رأيت فقط طريقة المنطق الفارسية ، والتي تسمى منطق خوارزمي ، فستفهم بشكل أفضل أساس بناء الكمبيوتر ، لأنك لن ترى مثل هذه اللعبة بأي لغة. إذا قرأت مخطوطة الطبيب مرة أخرى ، فستفهم ترى أن هناك نقص في الكلمات ليس تفوقًا للفارسية. تفوقها هو بساطة تكوين جذور مختلفة من كلمة واحدة. لتعلم اللغة الفارسية ، ما عليك سوى معرفة 1500 جذور والاحتفاظ بها في ذاكرتك ، ولديك 226 مليون كلمة في ذاكرتك ، وفي لغة تعتبرها جميلة. كل الجذور التي يجب أن تتذكرها هي على الأقل 2500 جذور ، وهو أمر أصعب بكثير ، والكلمات غير النحوية المذكورة في التازي تجعل من الصعب تعلمها. لم يعد بإمكانك تذكرها بشكل جميل. اللغة الفارسية سهلة في تعلم اللغات الأخرى ومقارنة باللغة التازية فهي صعبة(ديك رومى) أو الإنجليزية والفرنسية والفنلندية والأرمنية و…. في التعبير عن الكلمة ، يكون التعبير عنها أقل صعوبة…. في اللغات المذكورة أعلاه ، واجهت جميع اللغات صعوبات كبيرة ، والتي يقولها الفارسي ببساطة ، في تغيير الكلمة في جملة ، لا توجد لغة مثل الفارسية ، حيث يمكنك استبدال الكلمات بأي طريقة تريدها و قل نفس الشيء ، دعنا نذهب إلى المنزل = لنذهب إلى المنزل = لنذهب إلى المنزل. استخدام الفعل هو جملة – ومن بعد
كنت أسير مع عدد قليل من الأشخاص معًا ، رأيته جالسًا ، قلت دعني أطلب منه معرفة ما إذا كان قادمًا ، رأيته يقول إنه لا يريد المجيء ، دعني أذهب ، دعني أذهب ، خذني للنوم!
تقوم بترجمة هذه المجموعة أعلاه بلغة شيرين تازي أو الإنجليزية والتركية ، فلن تنزف الأوردة داخل جمجمتك ، على الأقل سيكون لها ضغط كبير.
يمكن للدكتور حصابي أن يعبر عن هذه المزايا والمزايا لأي لغة ، ولا تستطيع أنت أو غيرك أن تنتقده. هذا هو إنجاز البحث الذي قام به. تعرفت على الكنز الذي لديك ويجب أن أقول أنه إذا كان الإنجليزية لديهم مثل هذه القدرة ، كانوا سيعبرون عنها ، وكانوا سيحتفلون بها بشكل مجيد ، للأسف بالنسبة للغات الأخرى التي لا تملك مثل هذه القدرة.

سورينا

أن يكون رأي الطبيب دقيقًا ومبنيًا على بحث وليس مبنيًا على إجحاف…….!
أظن أن العديد من اللغات الحية في العالم في السنوات القليلة المقبلة ، بما في ذلك اللغة العربية ، ستصبح لغة أصلية فيما بينها فقط بسبب العجز البنيوي. …. لأنهم لا يستطيعون مساواة المصطلحات العلمية الجديدة والمستقبلية….

حميد

هااااا؟؟؟

عبرا أحيمي

أهلاً:
المقارنة هي عندما يكون شيئين لهما نفس الخصائص. لا يمكنك مقارنة الماء والتربة لأن النتيجة هي ما اعتادوا فعله في الماضي! مقارنة اللغة المركبة مع اللغة المشتقة ليس لها نتيجة أخرى غير هذا! في "العين" ستة آلاف (بكل مبالغة) نرى جذورًا من حرفين وثلاثة أحرف وأربعة أحرف ، والآن زاد عددها من عشرة آلاف وفقًا لإحصاء تاج العروس ، وقد قالوا مؤخرًا أيضًا عن اثني عشر ألفًا. (أعني زيادة الجذور وليس عددها). حساب عدد إدخالات اللغة العربية في كتاب للمؤلف ؛ هو فوق 158 ألفا. بالمناسبة ، بالنسبة للغة الفارسية ، يوجد كتاب مرجعي للقاموس ، والذي يحتوي على ما يبدو على 180.000 كلمة (كليا من الفارسية والعربية) حوالي 100000 من مداخلها باللغة العربية. يحتوي قاموس اللغة الفارسية الشامل ، الذي يتم إعداده ، على 100000 إدخال مع حوالي 500000 إدخال فرعي. مؤخرًا ، كنت أجمع جزءًا من مجموعات اللغة العربية ، عندما اتضح أن طبيبًا في مصر قد جمع فقط مجموعات أسماء الخمس في أربعمائة صفحة.! الآن مشكلة مقال الدكتور حسبي: ۱- العد مع اللغة بغض النظر عن المعنى! (كن حذرا في صياغة المقال) فعلت 2- لقد أدخلوا اللغة العربية على أنها خالية تقريبًا من التكوين!! ۳- لقد حاولوا رفع مستوى اللغة عن طريق خفض اللغة (المشكلة الرئيسية في هذا المقال) كما قارن أمير عليشير نافاي التركية بالفارسية لإثبات تفوق التركية. ۴- وفقا للدراسات ، كل جذر عربي لديه القدرة على الحصول على ثمانية آلاف مشتق مع معنى! (بافتراض ثمانية آلاف جذور ؛ 64 مليون مشتقات ذات مغزى!!) هذه ليست سوى مفردات. الآن ، إذا أرادت اللغة العربية استخدام المنحوتات ، فيجب دمج جميع اللغات مع هذه المقارنة اللغوية!!! ۵- يتمثل الضعف الرئيسي للغة الفارسية في بناء الكلمات والتركيبات. في اللغة الإنجليزية من اسم فارسي (الأكراد) أربع كلمات (اسم، فعل، …) سيتم إضافته إلى دخولهم على الفور. لكن في اللغة الفارسية ، لا تزال مشكلتنا هي لماذا نستخدم كلمة "فهم" ونصنع منها فعلًا! ۶- إن وجود العديد من الكلمات في اللغة ليس علامة على تفوقها! (هل اللغة الصينية هي أفضل لغة بعدد الأصوات بها؟!) لقد وجد أنه في اللغة العربية ، باستثناء المصطلحات والكلمات العامية ، يبلغ عدد الكلمات المستخدمة في خمسين عامًا حوالي سبعة عشر ألف كلمة رئيسية.. لم يتم ذلك باللغة الفارسية بعد. ومع ذلك ، لا يتوقع أن تكون أكثر من هذا المبلغ. اللغات الأخرى هي نفسها. (في اللغة الإنجليزية ، يحاولون جعل عددها أقل من خمسة آلاف كلمة ، بالطبع ، لجذب تعلم هذه اللغة) ۷- إذا نظروا في الاقتراضات المختلفة ، فربما يخرج عدد النقاط عن الخط؟!
بعبارة أخرى ، هذا المقال ليس له صفة ولا مكانة باستثناء أجزائه العلمية ، وينبغي أن نرى ما إذا كانت مجموعة من الناطقين بالفارسية الذين يعتبرون الفارسية سكرًا يمكنهم الاقتراب من بلاغة العربية وجمالها. (يعرف اللغويون ما قيل بشكل أفضل)
شكرًا

سعید

مرحبا سيد إبراهيمي
ما مدى سهولة رفضك لمقال الدكتور العريسابى واعتبرته باطلاً!!!!!
لدي سؤال لك:
هل يمكنك التعليق على الشق العلمي منه ، ما هو ، لأن الطريقة التي حكمت بها ، أعتقد أنك لم تفهم الجزء العلمي على الإطلاق وقراءة النص فقط..
شكرًا

حميد

أعتقد أن السيد إبراهيمي قد أجاب على سؤالك بشكل مثالي. إذا كنت تريد مناقشة قدرة اللغة ، فإن جميع الباحثين الغربيين والشرقيين والمحليين يقولون أولاً اللغة العربية ، ثم اللغة الفرنسية ، وحتى النهاية ، لذلك إذا جاء أحدهم و يدعي أن اللغة الأكثر كمالًا في العالم ، بها عيوب كثيرة لدرجة أنه حتى اللغة الفارسية إذا كانت أعلى من ذلك ، يجب أن تكون المشكلة منه. الشيء الوحيد هنا هو أن الكلمات مرادفة للشرف والحماس والتواضع والشجاعة ، والعديد من الكلمات الأساسية ليست باللغة الفارسية ، وربما لا فائدة لها في اللغة الفارسية.. سأقدم أيضًا مثالًا صغيرًا. باللغة الفارسية ، إذا أراد شخص ما الدخول إلى أفضل مكان في المنزل ، وهو الاستقبال ، فيمكنك استخدام عبارة "من فضلك" وإذا كان نفس الشخص يريد الذهاب إلى أسوأ مكان في المنزل الذي هو المستراب ، تقول "من فضلك" مرة أخرى.. أما في اللغة العربية ، فإن الكلمة التي لها معنى نعمة تستخدم للأولى ، أما الثانية فتستخدم كلمة بمعنى الاحترام ، وتبادل هاتين الكلمتين يسبب إهانة لصاحبها. منزل أو للضيف.. لكن في حالة تحويل العربية إلى فارسية ، اذهب وابحث في أنها خاطئة تمامًا. على سبيل المثال ، هذه الترجمة بسم الله الرحمن الرحيم ، يمكنك البحث في مدى صحة الترجمة. لأنه لا يوجد بديل أفضل يمكنه من هذا ، نفس المعادل له معنى خاطئ.. لأن اللغة الفارسية ، وهي أكثر من نصف اللغة العربية ، لا يمكنها الوصول إلى اللغة العربية نفسها ، ويعتقد علماء اللغة الإيرانيون المتعصبون أنفسهم أننا إذا أزلنا كلمة العربية من اللغة الفارسية ، فلن يبقى شيء..

زر الذهاب إلى الأعلى