رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني
بلاد فارس القديمةإيران في العصر المعاصرسايروس العظيم (سايروس)

نظرة على شعب تلش ولغة تلش

محاولة

لغة Talshan و Talshi :

Strabo ، عالم يوناني معروف كتب كتابه عن الجغرافيا منذ ألفي عام ، في مناقشة لـ (( طب ارتوروباتشيك )) الذي أراده أذربيجان حاليا ، القبائل الجبلية تسميها بهذه الطريقة : كورتيان ، أماردان ، تابوران ، كادوسيان . من بين هذه القبائل الأربع ، الثلاثة الأولى معروفة وهناك معرفة أكثر أو أقل عن كل منها . ومع ذلك ، لا يوجد ذكر للقدوسيين أو القادسيين ، الذين ، وفقًا لنفس العلماء ، كانوا قبيلة كبيرة وقوية وشهيرة. . (1).

غيرشمان يكتب في تاريخ إيران : داريوس الثاني ( 424-405 ق.م ) في نهاية حياته ، قاد المعركة ضد Cadusians وتوفي بعد فترة وجيزة ، تاركًا التاج لابنه الأكبر Ardeshir II. . ( بين Ardeshir II 405-359 قاتل BC أيضًا حربًا مع Caduceus ، والتي لم يكن لها نتيجة محددة . ) Ardeshir الثالث ( 359-338 ق.م ) بأقصى تصميم ، قمع الكادوسيين وقمع تمرد المرازبة . (2).

لا جدال في أن استيطان الكادوسيين كان في جبال شمال شرق أذربيجان ، حيث توجد مستوطنة تالشان الآن. . ينبغي أن يقال : لم يختف أي من الكادوسيين ولم يأتوا من مكان آخر ليحلوا محلهم . هؤلاء طلشان هم الأطفال والناجون من نفس الاسم وكادوسان (( محاولة )) لم يعد اسمًا (( كادوس )) هو . (3).

كما ذكر الدكتور سيروس عزادي في كتاب المقالات الكتابة الذاتية مع العنوان ” ظهور الحكومة الإيرانية الأخمينية ” من ” اه انت . و . بيانكوف – آيف. ترجم pyankov ، والذي يقرأ جزئيًا مثل هذا : كان لسيروس علاقات تحالف مع كادوس . هذه النقطة فقط ” ملك من ” يبلغ ويقول عندما لا يزال سايروس عند بوابة Astyages ( ملك الميديين بن هوفاخسترا ) كان ، أرسله ملك مادي إلى الكادوسيين للتوصل إلى اتفاق مع حاكمهم حول التحالف ، ويبدو أن كورش جذب الكادوسيين إليه ، وبعد ذلك ، في النهاية المصيرية للقتال مع أستياجيس ، يمكننا التفكير أن العين كانت في طريقها لتلقي المساعدة منهم . من الصعب تحديد مدى صحة هذه النقطة . ومع ذلك ، ليس هناك شك في أن خصائص علاقات قادوسي مع الملك تصور الحاضر واليوم من عهد قادوسي بالنسبة له. . حسنًا ، عندما جاء Ketsi إلى بلاط Ardashir II ، قام هذا الملك بحملة ضد Kadusians ، الذين لم يطيعوه ، وتحالف معهم. . في الأزمنة السابقة ، كانت الأمور مختلفة . في زمن الكادوسيين داريوس الأول ( في هيكل المرزبانية الحادي عشر ، بعد كتابات هيرودوت ) كانوا رعايا الإمبراطورية الفارسية . (4).

جرب اللغة ضمن المجموعة الشمالية الغربية من اللغات الإيرانية ، لها خاصية معينة ، خاصة من حيث المفردات ، والتي فاجأت أول من اهتم بهذه اللغة. . على الرغم من أن خانيكوف ، على العكس من ذلك ، يسمي هذه اللغة "ديالكتيك". … إنه يعرف بالضبط نفس لهجة جيلكي ! في الواقع ، لغة Talshi هي لغة وسيطة بين Gilki و Tati ، وهي أقرب إلى Tati ، ويمكن بسهولة تعلم لغة Tati Kolor بواسطة Talish of Shanderman والعكس صحيح. . (5).

ينتشر تلشي في جمهورية أذربيجان وفي سهل لانكران وفي المناطق الجبلية غربه. . خارج حدود الاتحاد السوفيتي ( سابق ) ، محاولات في مناطق في شمال غرب إيران ، على ساحل بحر قزوين وعلى الحدود بين إيران والاتحاد السوفيتي. ( سابق ) هو أيضا شائع . يحاول بعض المتحدثين 1976 حول 220000 لقد كان جسدا 150000 واحد منهم في الاتحاد السوفياتي ( سابق ) كانوا مقيمين . تلشي ترمه هي واحدة من اللهجات الإيرانية الشمالية الغربية التي كانت شائعة في أذربيجان في الماضي . المقاطع التي تم الحصول عليها في منطقة أردبيل تعود إلى القرن العاشر / ينتمون إلى إحدى هذه اللهجات وقد كتبوا في القرن السادس عشر . تحليل هذه المقاطع ( بواسطة B.V. ميلر ) لقد ثبت أن لهجة أردابيلي في القرن العاشر / يحتوي القرن السادس عشر على ميزات تجعله قريبًا جدًا من الجهد الحالي . (6).

لغة افستان :

( الكتاب ) الأفستا مادة لغوية غنية جدا . ومع ذلك ، فإن دراسة هذه الوثيقة الهامة للغاية للبحث اللغوي بها العديد من المشاكل . Avesta عبارة عن مجموعة من الكتب المقدسة ، تحتوي على تراتيل دينية ومؤسسات للشعوب الناطقة بالإيرانية في العالم القديم . تم تأليف أجزائه المختلفة في فترات ومناطق مختلفة وبين مختلف القبائل والشعوب الناطقة بالإيرانية . أقدم أجزائه ( من حيث المحتوى ) وهي ترانيم مكتوبة في مدح آلهة الطبيعة ( يشتا ) ربما كانت قد كتبت في الألفية الثانية قبل الميلاد . (7).

من قبل ، كان لديهم اختلاف فيما يتعلق بلغة أفستا . يعتقد البعض أنها من الشرق والبعض الآخر من الشمال الغربي لإيران . منذ العصور القديمة ، نظرًا لوجود الخطوط الأخمينية المسمارية ومقارنتها بلغة أفستا ، فقد ثبت أن اللغة المقدسة لا تنتمي إلى جنوب غرب إيران. . في الآونة الأخيرة ، بسبب الخطوط في تورفان ( يقع وادي Turfan في منطقة جبل Tian-šan في تركستان شمال شرق الصين . تم العثور على جزء من كتاب شابورغان ماني ، والذي غالبًا ما يطلق عليه "شابورغان" من قبل المؤرخين العرب والإيرانيين ، في الوادي المذكور. ) وجد أن لغة الأفستا مختلفة تمامًا عن لغة Soghdokhton أو اللغة الإيرانية الشرقية . لذلك ، ليس هناك شك اليوم في أن لغة الأفستا تنتمي إلى المغرب العربي لإيران . (8).

منطقة تلاش وأذربيجان :

وفقًا للباحثين واللغويين الإيرانيين والأجانب ، كانت لغة الشعب الأذربيجاني قبل غزو الأتراك السلاجقة والمغول هي اللغة الأذرية. ( الأذرية القديمة تاتي - جهد ) لقد كان . وقد أظهر بحث جديد أن لغة الشعب الأذربيجاني كانت مشابهة جدًا للغة Talshi-Tati ؛ في الواقع ، يمكن القول إنها كانت إحدى لهجات لغة تاتي تلشي ، وهي تسمى الآن لغة تاتي أو اللغة الأذرية القديمة. .

يكتب كيامهار فيروزي : سنة 431 الهجري هو نقطة تحول في بداية عودة لغة الشعب الأذربيجاني . وقع هجوم الأتراك السلاجقة في نفس العام . (9).

يقول كسراوي : الأزاري هي واحدة من اللغات الكبيرة وذات الجذور الراسخة مثل الكردية والمازندارانية والتلشي والجيلاني وغيرها ، ويتم التحدث بها في جميع أنحاء أذربيجان ، وهي ليست مجرد فرع من اللغة الإيرانية. . (10).

بابك خرمدين - منطقة تالش - منطقة أذربيجان :

كما كان هناك رجال عظماء من إيران قادوا حركات وطنية تسعى إلى العدالة ضد الحكام العباسيين المغتصبين والعنصريين. . ودعوا إلى الكفاح المسلح النشط ضد الاضطهاد الوحشي القائم على عدم المساواة والقوة. . أكبر تمرد في خرمدين "الحمر" كانت حرب المزارعين الكبرى بقيادة باباك ، والتي بدأت في جبال تلش وامتدت إلى أصفهان وكرمان في غرب إيران. . هزمت قوات خرمدينان بشكل متكرر جيش الخليفة الضخم . أعطت هذه الانتفاضة هزة قوية للخلافة . الخليفة الوحيد للمعتصم 833-842 ألخمين داخبلاد ، من خلال إعادة بناء الجيش وتعيين أفشين - اللورد الإقطاعي في آسيا الوسطى - على رأسه ، نجح في إحداث تحول في الحرب. . لقد خانه اللوردات الإقطاعيون المتحالفون مع باباك في ذلك الوقت واستولوا على أراض جديدة ، وتصالحوا مع الخليفة. . في أغسطس من العام 837 بعد عام من الحصار سقطت آخر قلعة خرمدينان - دزه باز في جبال تلش. . باباك الذي كان برفقة أمير ألباني ( = أراني = أذربيجان اليوم في القوقاز ) كان قد هرب وسلم إلى الخليفة وقتل .

باباك من اسمه واسم زوجته - خورمه - واسم الجنرال وعقيده - آزين - وهما اسمان إيرانيان ، انتمائه القومي واضح. . يذكر في سجلات الأيام أن والد باباك كان من مكان بالقرب من تيسوفون ثم ذهب إلى حدود أذربيجان. . بداية عمل خرمدين تعني تمردهم على سلاطين بني عباس ، بقلم ي ” جملة بليغة ” كان ذلك في أصفهان وأصبح الباطنيون واحداً معهم ، وبعد الهزيمة والفشل ، ذهبوا إلى الجبال ، وبدأ تمرد باباك بعد سنوات عديدة استمرارًا لذلك التمرد. . في الحرب مع الخلفاء العباسيين ، استولى باباك من تاليش وأرمينيا إلى أصفهان وكرمان ، وهزم مرارًا جيوش المرتزقة الأتراك من عبيد الخليفة ، وكذلك العرب ، حتى عين الخليفة معتصم اللورد الزرادشتي الإقطاعي - أفشين أسروشي * .. حارب معه . (11).

قصة حديث بابك مع معتصم عباسي وإعدام بابك :

باباك ، رغم كونه سكرتيرًا عظيمًا وشجاعًا ، لم يركع أمام معتصم ، وعندما سألوه عن السبب ، تحدث بلغة أزارية بليغة. ( طلشي - تاتي ) قال ذلك : (( شامة هي أرض مردكان ، ذروتهم من القصب )) هذا يعني : ( لم يتعلم رجال أرضي الركوع والانحناء ) . عندما قطعت إحدى يديه ، فرك وجهه بيده الأخرى بدمه ، وعندما سألوه عن السبب ، قال : (( عندما يكون دم شاما بادنيك بيشي ، شاما ديم أزرق وأصفر ، فإن دمي هو عشب الحصان ، وعشب الذيل الأصفر لطائر ، لن أخاف. )) هذا يعني : ( عندما يخرج الدم من الجسم ، يتحول لون الوجه إلى اللون الأصفر. ) . كتبوا أنهم عندما قطعوا يده الأخرى ، لم يحتج ولم يرفع ذيله . لم يطفئ موت باباك نار رغبة الإيرانيين في الاستقلال ، وبعد سنوات قليلة تحقق استقلال إيران ، لكن اسم باباك خورميدين بدأ يلمع كنجم في تاريخ إيران. . (12).

تكييف الكلمات من لغات الأفستا والتالاشي

لغة Avesta ، Talshi Astara ، Talshi Rezvanshahr

اللغة الفارسية
افستان
محاولة ( أستارا )
محاولة ( Rezvanshahr )
هذا ، هذا الجانب ، هناك
ع- افا
ع- افا ؛ ew - ayo
و - أفار ؛ اجني - وكيل
من
اَزِم – الربو
من الألف إلى الياء ال
من الألف إلى الياء ال
عين
رماد- أس ؛ عيون - جأسرجل ؛ دائما – وسيكونرجل
تشوش - جأس
تشوش - جأس
ما
اَهمه – قبل
اَمه – أو
اَمه – أو
عديم الفائدة ، لا قيمة له
آدَرَ – أجيد
هَدَره – من فضلك
دار- باباأص
سمين
أزوتي - أحالا ؛ بيو - بيفا
ف - بي
وزن - أوزينا
ثور
أخشان - uxسا
ماذا او ما - هاءسا
فيشنو - هاءسا
سكين ، سكين
كارتا - القطارات
كورده - ترتيب
الشغل- كأrda
نافورة
خان - زان ؛ خان ني - زاني
هوني - خشب
دموي السيدة
الليل
خشاب - xسا ف ب
يعرض - سمن
يعرض - سمن
مسرور ، أهلا وسهلا
خوشناف - xسالتنقل
خَش – شاهس
خَش – شاهس
البيضة
تَوخمان – تاوكسمان
توم – توم
توم – توم
تازيش ، هجوم ، هجوم
دِرِش – أنتس
دَرِزِ – تجرؤ
_
أن تنضج ، تنضج ، أن تكتمل
سراُش – القرفس
سِرَه ف – سيراف = دهون - سميكة - صحية
أحمر و- سيراف = إنه يعني خروفًا صحيًا وصغيرًا
يطبخ
الباشا - بنسلفانياجأ
بات - صأرسيكون
تبوك - تربيتةسيكون
كوبري
بريتو - peretav
بارد - رفيق
بارد - رفيق
محترقة وناضجة
بينايو - إجاصأماضي
مكتمل – الإباحية = يقال إن العجل البالغ من العمر سنة واحدة لم يعد يشرب الحليب
بارني - صأrna = يطلق عليه العجل البالغ من العمر سنة واحدة
ولد
وجه- سنور
ابنة بالنسب زوا
ابنة بالنسب زائف
أخ
براتَر – رأقطران
رائحة bua
سيئ - بيرأ
الحاجب
يذهب - بيرفات
مشترك - باف
حمَل - نفس الشيء
سريع جدا
رَوَ – رافا
بكاء - راف
_
بيهين ، روث الحيوانات
سوريا - سيريا
عتبة - سسيكونل
مائة - sel
أحمر أحمر
سوخره – حلو
ثلاثة - سسيكون
رأس - أن تكون
أن تكون
ساتي - يقضي
هِستِه – حسيكونste
هِسته – حسيكونستا
يقطر ، يقطر
سيرسك - سراسك
سِلَه – القرى
شلة - جهل هو هناك
لتلد ، لتولد
زين - انا سوف
زَندِه – رمل
_
العلم والمعرفة
أنثى - انا سوف
زِنی یِه - حقًا
مخصصة - منطقةسيكون
سعيد سعيد
الى الخلف سأ
شو- سا
المدينة - هذهص
جاف
هيشكو - مرحباسقاعدة
تجزئة - هوسك
_
أنثى
قصب السكر - الجنرالأ
جين- رقمن
النساء - رقمن
دراسة مقارنة لكلمات من لغات التالشي والتاتي
Talshi Rezvanshahr ، Talshi Astara ، Tati Kalor
اللغة الفارسية
تالاشي ريزفانشهر
تلشي أستارا
تاتي كلور
تفاحة
آمن - طين
سِف – سيف
كما لو - كما لو
عسل النحل
عسله مش – أنا لم أغسليأكل
مِش – ميأكل = نحلة أنجويني - أنجافين = عسل
رقم - ال
جديد جديد
سبعة - افا
موضوعات - إلىžأ / انتباه - رتم نبات
سبعة - افا
الان الان
حصان - ESA
اِسّه – أن تكون
نحن - إسأ
أبيض
بواسطة - بواسطة
SP - الجاسوس
حصان - esby
لك – من ذلك أنت
أشتي - أناستاي
اِشتِه – هسال
شهية - هسال
لإبتلاع
يأخذه بعيدا قمامة، يدمر، يهدمسيكونن
أبردين - كثير جدا
يا بردان - من العبارة
نكون
أسانا - أسين
اُسِن – الطحال
حديد أهذه
قل
بواج – بوأي
محبوب الجماهير - بوت
الضرائب - بأي
أخ
سيئ - بيرأ
رائحة bua
سيئ - بيرأ
يبكي
بورما - خروفسيكون
بامي يه - بامية
برمسن – في الحمل
كن حيا
Bezhiash - يكونžذبارد
صباح الخير - يكونžأنتس
أكثر مرينغبارد
باب سياج
للاخر بالسيكونلكل
بَلِت – بالسيكونر
كبير
ماني - ذأل
عيد الميلاد - طريق = للبشر / جيلان - زسيكونلين = للكائنات
شرنقة - القرف
المعدة - البطن
حديد - حمم بركانية
حديد - حمم بركانية = الجزء الموجود داخل المعدة لهضم الطعام / أنت- رسيكونص = الجزء الخارجي من البطن ، مظهر البطن
تيرنا - خطاف البحر
بالتنقيط - يقطر
چِلَه – جهل هو هناك
سِلَه – سسيكونال
تِلَه – هيئة
قنفذ
تيي جور - تيا غورا
جازها - žأرقم / تيي جور - تيا غورا ؛ كما لو أن هذين الحيوانين يختلفان عن بعضهما البعض لكنهما متشابهان تقريبًا
تيني جور - تيجينا غورا
كم - كم
يختار - جهو
ناضج - جاكستا
كم الثمن - جأنت
إزهار
شيء - جالى الخلف
طفل - انهم قادمون
شيء - جنعم
بيضة
Agle - اجيلة
اواَ – oua
خا - xأ
فستان
مساحة - المحلولأ
أولاً - أولات
مكنسة - المحلولأالخامس
نافورة
دموي السيدة
هوني - خشب
خاني - xأال
أخت
نقطة - xأل(ذ)أ واحد ذ قمة صغيرة إل
نعم - أين
بطيء - xأالخامس
للنوم
خته - إعادة النظرسيكون
هِتِه – حسيكونرسيكون
الختان - خطوط
لتضحك
أخت الزوج أو اخت الزوجة xoreste
سيري يه - سسيكونهذا
خرسان - زوريسان
للنظر - للنظر
ديشتا - دياسرسيكون
دَدَشتِه – داداسال
دشتان - دياستان
ولد
ابنة بالنسب زائف
ابنة بالنسب زوا / زَه – إلى عن على = مخفف زوئه
زا- ضأ
جرح
زم - زم
یَرَه – الأطفال
جرح - إصابة
بارد
مع - سسيكونرا
السارين - السارين
السارين - سارين
الاعتماد
سارنا - ساران
سانجوني - غنىغيم / نطق ū في هذه الكلمة إنها حساسة للغاية . ربما هناك شيء ما بينهما أوه مرسومة و ش .
صدر - سسيكونومن بعد

مصادر :

(1)- اللغة الباكستانية ، اللغة الأذرية القديمة ، أسماء مدن وبلدان إيران ؛ سيد أحمد كسراوي التبريزي ، منشورات الفردوس ، الطبعة الثانية ، طهران. 1379 ، ص 221 - 224

(2)- تاريخ إيران ، منذ البداية حتى الإسلام ، رومان جيرشمان ، ترجمة : محمود بهفروزي ، جامي للنشر ، الطبعة الرابعة. 1388 ، ص 190 - 194

(3)- لغة باك ، كسرافي ، ص 225 - 226

(4)- كتابات عن تاريخ ولغة وثقافة إيران ، الدكتور سيروس عزادي ، الهادي الثقافي ، معهد الفنون والمنشورات الدولية ، الطبعة الأولى. 1389 ، ص 134 - 135

(5)- طالش ، منطقة عرقية في شمال إيران ، مارسيل بازن ، ترجمة : د.محمد أمين فرشيان ، معهد القدس الرضوي للطباعة والنشر ، د. 1367 ، المجلد الثاني ، ص 414 - 415

(6)- اللغات الايرانية يوسف . م. إيرانسكي ، العابرة : علي اشرف صادقي منشورات سخان الطبعة الاولى د. 1378 ص 139 - 140

(7)- اللغات الايرانية يوسف . م. ايرانسكي ، ص 50

(8)- أفستا ( غاتس ) إبراهيم بوردافود منشورات بارميس الطبعة الأولى 1389 ، ص 58

(9)- أذربيجان ليست تركيا ( اللغة التركية هي اللغة ) ، كيامهار فيروزي ، منشورات بهقار ، الطبعة الأولى 1387 ص 87

(10)- لغة باك ، كسرافي ، ص 136

(11)- كتابات عن تاريخ ولغة وثقافة إيران ، د. سيروس عزادي - ص 232 - 238

(12)- أذربيجان ليست تركيا ( اللغة التركية هي اللغة ) ، كيامهار فيروزي ، ص 42 - 43

(13)- مقاربة للأزمنة الزرادشتية ونصوص نيو أفستا ، تقرير هانز ريتشيلت : جليل دوستخة ، منشورات فينيكس ، الطبعة الأولى 1383 ، ص 514 - 713 / كلمات Avestan هي من هذا المصدر .

(14)- فرهنك تاتي ، تلشي ، علي عبدولي ، منشورات دهخدا ، الطبعة الأولى 1363 ، صفحات مختلفة . / كلمات جهد Rezvanshahr من هذا المصدر .// كلمات Talshi Astara مأخوذة من مؤلف هذا المقال .

(15)- فرهنك تاتي وتلاشي وعلي عبدولي صفحات مختلفة / كلمات Talshi لـ Rezvanshahr و Tati Kalor مأخوذة بالضبط من هذا المصدر . ( كلور - كيلور مركز شهررود خلخال جنوب محافظة أردبيل. لغة تاتي ) / كلمات Talshi Astara مأخوذة من مؤلف هذا المقال .

……………………………………………

[مهم]
جامع النص والمرسل : ضياء - أنا …

مدونة المرسل: عشاق تلش ( أستارا ) اضغط هنا

[/مهم]

رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني رخشاي ، المساعد الأول للذكاء الاصطناعي الإيراني

شمشاد أميري خراساني

إن معرفة تاريخ وثقافة إيران يشبه الدخول إلى عالم لا ينتظرنا فيه شيء سوى الحب والشرف وأحيانًا الحزن ، ربما يتم تخزين تاريخنا في ذاكرة جيناتنا حتى نتمكن من استخدامه لتوسيع الوعي الذاتي والوعي الذاتي . .

مقالات ذات صلة

نبّهني عن
زائر

1 تعليقات -
الأحدث
الأقدم الأكثر تصويتًا
التقيمات المضمنة
عرض كل التعليقات
دان

تحية لشمشاد اميري خراساني مقال جيد جدا. لغة التالشي هي لغتنا تاتي بالكامل(Dansafhan Takstan Eshthard Segezabad Shal Asfarorin Ebrahimabad Khaiaraj Khoznin and…في محافظة قزوين)انها قريبة جدا يمكنك القول انها من نفس اللغة شكرا لك على هذا المقال وكم هو جميل هذا الجزء من المحادثة بين بابك خرمدين ومعتصم ملاون عباسي.. اسم باباك خرمدين فارغ جدا في كتابات الجنرالات والقادة الايرانيين. شكرا جزيلا لك

زر الذهاب إلى الأعلى