خانه سخن سردبیران معرفی ابن سینا، شاعر و فیلسوف بزرگ ایرانی به نام ترکیه در آنکارا

معرفی ابن سینا، شاعر و فیلسوف بزرگ ایرانی به نام ترکیه در آنکارا

در روزی که به نام حکیم ابوالقاسم فردوسی شاعر حماسه سرای بزرگ ایرانی نامگذاری شده و مردم ایران به بزرگداشت این چهره تاریخی و هویت بخش خود مشغولند، خبری در شبکه های مجازی دست به دست می شود که بهت آور و غم انگیز است؛ خبری که به یک تصویر سنجاق شده تا ادعای عجیب دیگری را علیه مفاخر ایرانی به گوشمان برساند.

به گزارش «تابناک»، ماجرای تلاش برای تصاحب مفاخر فرهنگی و تاریخی ملت ها آن هم در دورانی که ملت سازی به معنای جدید و مدرن آن فراگیر شده است، از جمله مهم ترین دستور کارهایی است که در برخی کشورهای منطقه متداول است و به دلیل انفعال دردآور مقامات متولیان ایرانی، هر بار زخم جدیدی را بر پیکر هویت بزرگ و ارزشمند ایران زمین می نشاند.

جدا از مسائلی که پیش از این در مورد اسطوره ها و ارزش های فرهنگی دیگر ایرانی پیش آمد و برخی کشورهای منطقه مثل آذربایجان، ارمنستان و ترکیه سعی بر تصاحب این ارزش ها به نام خود و مردم کشورشان داشتند، حالا دوباره سخن ها در مورد یکی دیگر از بزرگ ترین مفاخر فرهنگی ایرانی در فضای مجازی رسانه ای شده است؛ اتفاق عجیبی که البته شواهد نشان می دهد مربوط به سال های اخیر نیست و سال هاست که در ذهن و فکر بسیاری از مردم کشور ترکیه ریشه دوانده است.

موضوع جدیدی که از آن سخن به میان است، مربوط به اقدام باور نکردنی و عجیبی است که مسئولان یکی از دانشگاه های ترکیه در رأس آن قرار دارند و با نصب مجسمه ای از ابوعلی سینا، حکیم، شاعر، جغرافی دان و فیلسوف بزرگ ایرانی در یکی از بیمارستان های زیر مجموعه خود وی را یک حکیم ترک زبان معرفی کرده اند.

در این تصویر که هم اکنون در فضای مجازی دست به دست می شود و از قرار معلوم مدیران و متولیان فرهنگی کشور نیز تا پیش از این از آن اطلاعی نداشته اند، مجسمه ای از حکیم ابوعلی سینا در محوطه بیمارستانی به همین نام در شهر آنکارا نصب شده است و در معرفی این مجسمه او را حکیم، دانشمند، فیلسوف و شاعر ترکیه ای معرفی کرده است.

این تصویر که در حال معرفی یکی از بزرگ ترین مفاخر تاریخ ایران به ترکیه است، در حالی در شبکه های مجازی دست به دست می شود که بررسی ها نشان می دهد از وقوع چنین رخدادی در شهر آنکارا و کشور ترکیه سال ها می گذرد و حالا به مدد فضای مجازی است که مردم ایران در جریان آن قرار گرفته اند.

 

معرفی حیکم، شاعر و فیلسوف بزرگ یرانی به نام ترکیه در آنکارا

برای اطلاع از این حقیقت کافی است به بررسی موقعیت جغرافیایی استقرار این مجسمه اشاره کنیم. مجسمه حکیم ابوعلی سینا در محوطه بیرونی بیمارستان ابن سینای آنکارا که زیر مجموعه اولین دانشگاه پزشکی آنکارا است، قرار دارد.

اگرچه این دانشگاه پزشکی در سال 1945 و پس از پایان جنگ جهانی دوم با کمک تعدادی از پزشکان مشهور آلمانی آغاز به کار کرد، اما به صورت رسمی از سال 1985 بیمارستان ابن سینا با همین نام تأسیس شد و برای درمان بیماران مورد بهره برداری قرار گرفت.

برخی اطلاعات که «تابناک»، قادر به تأیید آنها نیست گویای این است که مجسمه مورد اشاره نیز در همان سال های اولیه تأسیس بیمارستان ابن سینای آنکار در محوطه بیروی بیمارستان نصب شده است و این موضوع (ترکیه ای بودن ابوعلی سینا) برای مردم شهر آنکارا و کسانی که از این بیمارستان استفاده می کنند، موضوعی جا افتاده است.

همه آنچه به آن اشاره شد در حالی است که مرور سریع و کوتاه بر زندگی نامه این دانشمند بزرگ ایرانی ثابت می کند که او هیچ ارتباطی به ملیت ترکیه ای ندارد و به گواه تاریخ تحت هیچ شرایطی او را نمی توان از زبان و هویت ایرانی جدا کرد.

حکیم ابوعلی سینا در سال 980 میلادی در بخارا متولد می شود. پدرش از صاحب منصبان حکومت سامانیان بود که البته اصالتی بخارایی نداشت و زاده شهر بلخ بود.

اگرچه هر دو شهر بخارا و بلخ در تاریخ گذشته ایرانی در قلمرو جغرافیایی بزرگ ایرانی بودند و در هر دو زبان فارسی فراگیر و مسلط بود، اما شهر بلخ دارای ریشه های قدیمی تری در زبان فارسی بود و به همین دلیل تحت هیچ شرایطی نمی توان فارسی زبان بودن ابوعلی سینا را انکار کرد.

شهر بلخ را برخی منابع یکی از قدیمی ترین شهرهای جهان و زیر مجموعه قلمرو بزرگ خراسان قدیم می دانند که زرتشت و آیین باستانی زرتشتی نیز در این شهر ظهور پیدا کرده است.

اگرچه حکیم ابوعلی سینا بیش از 450 کتاب نوشته است که اکثر آنها به زبان عربی است، اما بیش از 30 کتاب نیز به زبان فارسی دارد و دلیل نوشتن اکثر کتاب ها به زبان عربی نیز به دلیل فراگیر بودن آن زبان و حاکم بودن زبان عربی در قلمرو اسلامی بود.

اکنون و با همه اسناد تاریخی روشنی که نشان می دهد، این دانشمند بزرگ فارسی زبان و ایرانی تبار بوده است، اقدام مسئولان یکی از دانشگاه های ترکیه در نصب چنین مجسمه ای در بیمارستان ابن سینا بسیار عجیب است و عجیب تر اینکه این موضوع از دید متولیان فرهنگ و هنر و میراث فرهنگی ایران به دور مانده است.

این اتفاق شاید بهانه ای باشد که بتوان ضمن درخواست از مسئولان برای بررسی دقیق موضوع، همچنین عزم و اراده جدیدی را برای استفاده از این ارزش های تاریخی در مسیر تقویت همبستگی های فراملی آغاز کنند.

بخارا که زادگاه ابوعلی سینا است، اکنون در کشور ازبکستان قرار دارد. بلخ که اصالت ابوعلی سینا به آن شهر باز می گردد اکنون در کشور افغانستان قرار دارد. ابوعلی سینا بیش از 400 کتاب به زبان عربی دارد و اکنون بر ما ثابت شده است که مردم و مسئولان ترکیه ای نیز حالا به هر دلیل به او علاقه فراوانی دارند.

چه خوب و زیباست اگر این شخصیت ارزشمند و تاریخی ایرانی را بنا به دلایلی که ذکر شد، بهانه ای برای افزایش همبستگی میان ملت ها و فروکش کردن خشونت در منطقه نماییم.

منبع : تابناک

مشاهده محتوا بیشتر

9
دیدگاه بگذارید

avatar
3 موضوع دیدگاه
6 موضوع پاسخ
0 Seguidores
 
بیشترین پاسخ واکنش نشان داد
پرطرفدارترین نظر
4 نویسنده دیدگاه
پرسشگرجوابیهفروشگاه اينترنتيمحدثه نویسندگان نظرات اخیر
  اشتراک  
جدیدترین قدیمی ترین بیشترین رای
به من اطلاع بده
پرسشگر
مهمان
پرسشگر

جالبه ابن سینا کارهاش رو به عربی نوشته
نظامی فارسی نویس متولد جمهوری آذربایجان از دید دوستان آذربایجانی محسوب نمیشه و ایرانی هست چون فارسی نوشته
اما ابن سینا عربی نویس متولد ازبکستان نباید ازبکستانی یا عرب محسوب بشه
بلکه ایرانیه
ابن سینا یه شخصیت متعلق به تمدن اسلامی هست نه تمدن ایرانی یا ترکی یا عربی و …

جوابیه
مهمان
جوابیه

نمیدانم چراکسانی که الفبای تاذیخ را هم نمیدانندنظرمیدهند اولاازربایجان همیشه ازدوران باستان یکی ازاستانهای ایران بوده واگرهم الان ترک زبان هستندبه خاطرپایتخت بودن ان درزمان ایلخانان وهلاکوخان است ودوما بعدازحمله اعراب تا دویست سال مستقیم وبعدازان تاسیصد سال دیگرعیر مستقیم. نفوذ داشتند وزبان رسمی ممالک عربی بود وعربی مان نقشی رادرزبانها داشت که امروززبان انگلیسی دارد وزبان بین المللی است وبرای درک کتابها که همه مردم کشورهای اسلامی بفهمند نه تنها ابو علی سینا بلکه تمام دانشمندان ان دورهها کتابهایشان رابه عربی مینوشتند درظمن من خودم اصالتی ازربایجانی دارم

پرسشگر
مهمان
پرسشگر

بوده که بوده الان نمیخواد باشه و یک کشور مستقل هست و نظامی هم اصالتا کرد و متولد گنجه بوده که به فارسی (زبان دیوانی) شعر نوشته کردها هم الان در جمهوری آذربایجان و ارمنستان دارن زندگی میکنن همین صد سال پیش لاچین پایتخت جمهوری کردستان سرخ بود که کردهای شیعه بودن اکثریت و استالین تبعیدشون کرد ترکمنستان…محمدتقی پسیان از کردهای شمال ارس بوده که رستم بیگ (جدش) بعد امضای ترکمانچای میاد تبریز ————————— خوب زبان دیوانی عصر هخامنشی هم آرامی بوده زبان مردم انشان هم عیلامی بوده بعدا بخاطر ظلم و ستم پارسیان، پارسی شده —————————– بعدشم بیسواد جان… ادامه مطلب »

پرسشگر
مهمان
پرسشگر

بعدشم با اجازت در آغاز سلطنت داریوش هخامنشی عیلامیان شورش کردند و سرکوب شدند (https://jhss.ut.ac.ir/article_52739.html) راضی نبودن شما پارسیان آریایی سرزمینشون رو غصب کنید کورش هم در استوانه اش خودش رو شاه انشان خونده نه شاه پارس و بنابر گفته ی تورج دریایی از دهه 1970 کشفیات جدیدی به عمل اومده که نشون میده کورش و داریوش از یک خاندان نبودن و نسب نامه کتیبه ی بیستون توسط داریوش مقداری دخل و تصرف شده تا در عین حفظ تبار آریایی خودش رو به شاهان قدیم عیلام بچسبونه و مشروعیت داشته باشه حتی اسم کورش ریشه عیلامی داره نه پارسی همه… ادامه مطلب »

پرسشگر
مهمان
پرسشگر

الغ بیگ هم کتاب زیج سلطانی رو به زبان فارسی نوشته در حالی که ترک بوده با اجازت فارسی نوشتن به معنی فارس بودن نیست همین الان من دارم فارسی مینویسم ولی فارس نیستم آرشام هخامنشی هم آرامی مینوشته ولی پارسی بوده با اجازت ترک ها 1000 سال پیش حمله کردن و زبانشون بین فرماندهان نظامی که خودشون ترک بودن فقط رواج پیدا کرد و نتونست زبان ادبی یا علمی باشه وقتی هم آریایی ها 3000 سال پیش حمله کردن زبانشون فقط بین فرماندهان نظامی رایج بود و زبان علمی – ادبی آرامی بود هی فقط چسبیدن به بقیه میگن… ادامه مطلب »

پرسشگر
مهمان
پرسشگر

واسه زبان دیوانی هخامنشیان هم بهت این منابع رو معرفی میکنم
مقاله یادداشت های آسوریک و پهلویک از پارسا دانشمند
تاریخ زبان فارسی اثر دکتر ناتل خانلری
نوشته های ابراهیم پورداوود، کتایون مزداپور و مهرداد بهاز
شما حتی همین عید نوروزتون رو هم از بابلیها و آشوریها (سامی ها) دارید
شما اصلا خط نداشتید
دزدید دیگه…همه اینا رو زدین به اسم آریاییا
ما ترکا هم شاه دزدیم

پرسشگر
مهمان
پرسشگر

تو مثل اینکه نفهمیدی منطق حرف رو من نمیگم ابن سینا ترک یا عرب بوده…دارم میگم با استانداردهای شما که همه شاعران فارسی زبان رو ایرانی میدونید و یه اتحادیه کذایی کشورهای وارث تمدن ایرانی تعریف کردید و همه شخصیت های داخل این محدوده رو به اسم ایرانی تو کتب درسی به ما غالب می کنید که هیچ کدوم کشورهای دیگه قبول ندارن- عربستان هم میتونه اتحادیه کذایی وراث تمدن اسلامی تعریف کنه و بگه این شخصیت ها عربن… همونطور که الانم میکنه و شما همین مستندهای انگلیسی رو ببینید (cosmos: a space time odyssey) به عنوان شخصیت عرب معرفی… ادامه مطلب »

فروشگاه اينترنتي
مهمان

ابن سینا که از جمله مشایخ بزرگی بوده است که در باب کار خود توانست موفقیت های درخشانی را د رزمان خود و حال در برداشته باشد .. موفق باشید

محدثه
مهمان
محدثه

واقعا هم شاهره بزرگیست

همچنین ببینید

فاتح آکین فیلمساز ترک به دلیل ساخت فیلم کشتار ارامنه ممنوع الورود شد

قهرمان اصلی فیلم “کات” نازارت مانوکیان از نجات یافتگان نسل کشی ارامنه است که س…