إيران في العصر المعاصر
-
مبيعات مهدي اخوان (أيها العجوز ، احترق)
مهدي أخوان الثالث ولد في مشهد عام 1307. تخرج من معهد الكونسرفتوار مشهد. منه ، تم نشر مجموعات أورغانون ، وينتر ، ونهاية الشاهنامه ، من هذا الأفستا ، والصيد ، والخريف في السجن ، وأفضل أمل ، والرومانسية والأزرق ، وتورا أو كوهنبوم وبيردوست دارم.. اخوان ثالث به…
أكمل القراءة » -
حركة السندباد الإيرانية ضد العباسيين
كلمة "سندباد" مكتوبة أيضًا باسم "سندباد".. في البهلوية ، تعني قوة الفكر. تعني كلمة "Sandbad" أيضًا الرياح التي تهب من نهر السند. تستخدم كلمة Magus من قبل Tazians للإشارة إلى الأشخاص الذين اتبعوا الديانات الإيرانية قبل الإسلام. گمان میرود «سندباد» از…
أكمل القراءة » -
ما تريد معرفته عن الحروب الصليبية !
جزء ثان (انقر هنا لرؤية الجزء الأول) كان البابا أوربان الثاني هو السبب المباشر لبدء الحملة الصليبية الأولى ، حيث طلب الإمبراطور الروماني الشرقي ألكسيوس الأول المساعدة من البابا أوربان الثاني لمواجهة التقدم الإسلامي في أراضي الإمبراطورية الرومانية الشرقية.. در سال ۱۰۷۱ روم شرقی در نبرد ملازگرد از مسلمانان…
أكمل القراءة » -
الحملات الصليبية
الجزء الأول(انقر هنا لرؤية الجزء الثاني) الحروب الصليبية هي سلسلة من الحروب الدينية التي شنها ملوك ونبلاء أوروبيون بدعوة من البابا لاستعادة الأراضي المقدسة من المسلمين.. شارك الصليبيون من جميع أنحاء أوروبا الغربية في حروب منفصلة بين عامي 1095 و 1291.. جنگهای…
أكمل القراءة » -
كلام ايراني
واژه های ايرانی واژه های ايرانی واژههای دارای ریشه فرانسوی که در زبان فارسی معمول شدهاند و بصورت وامواژه هایی درآمدهاند، به فراوان یافت میشوند. دلیل آن شاید به دوران قاجار برگردد که عمدهی روابط ایران و غرب، با فرانسویان بودهاست. برخی از این کلمات و معادل فرانسوی آن در…
أكمل القراءة » -
سيرة ميرزا كوتشوك خان جانجلي (انفصالي أم وطني؟)
نُشرت سيرة ميرزا يونس ، المعروف باسم ميرزا كوتشوك ، ابن ميرزا بوزور ، من رشت ، عام 1259 م.. أمضى السنوات الأولى من حياته في مدرسة الحاج حسن الواقعة في صالح آباد ورشت والمدرسة المجتمعية لتلك المدينة ، حيث تعلم أساسيات العلوم الدينية.. في…
أكمل القراءة » -
الأذرية أو التركية (شعب أذربيجان أو شعب أذربيجان)
تم تغيير اسم أذربيجان أو ترجمته صوتيًا "أتروباتكان" (مكان أتروبات) هو. يعود أصل هذا الاسم إلى الجنرال الفارسي من الأخمينيين ، "أتروبات" وأتروباتغان.. كانت تسمى هذه المنطقة أيضًا "ألبان" و "آران" في القرنين السابع عشر والثامن عشر ، وهما على الأرجح منطوقان لنفس الاسم.. عازار تغير “آتَر” و "بايجان"…
أكمل القراءة » -
التحدث بالفارسية ، جزء من الكنز الإيراني القديم للحفاظ على اللغة الفارسية
پاسداشت زبان پارسی که امروزه ۱۴۴ میلیون تن در جهان به آن سخن میگویند، اندیشه نوینی نیست و به سدهها پیشتر بازمیگردد.بهترین نمونهی تلاش برای زدودن واژههای بیگانه از زبان پارسی، شاهنامه فردوسی است که شاید هم بزرگترین تلاش در این زمینه باشد.شاهنامه فردوسی سرودههایی با شصت هزار بند…
أكمل القراءة » -
خمس كلمات أجنبية إنجليزية روسية وفرنسية
زپرتی معادل پارسی اوضاعش به هم ریخته واژه روسی Zeperti به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاق های روسی در ایران است در آن دوران هرگاه سربازی به زندان می افتاد دیگران می گفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به…
أكمل القراءة »