Rokhshai, il primo assistente dell'intelligenza artificiale iraniana Rokhshai, il primo assistente dell'intelligenza artificiale iraniana
Il dominio dei MediIl Grande Ciro (Ciro)

Pantea e Ciro il Grande (Distorsione degli scritti di Senofonte da parte di oppositori iraniani)

immagini5465

lo scrittore: Fereydon Formzar

Devi aver sentito la storia di Panthea e Ciro. Una storia piena di concetti umani! In effetti, l'amore e la lealtà di Panthea sono esemplari in questa storia. Indipendentemente dalla dimostrabilità storica di questa storia, la distorsione di questa storia da parte di Ghiyasabadi è molto triste perché si capisce come lo stivale dei distruttivi distrugga sentimenti ed emozioni..

Naturalmente, il signor Ghiyathabadi non ha menzionato Panthea in un'opera calcolata, ma le parti che cita sono legate a Panthea.. Sapeva che se avesse fatto il nome di Panthe, tutti avrebbero saputo che le sue parole erano false.

 

preso da: Campus Ahura

lo scrittore: Majid Khalekian

 

Secondo la lettera di Ciro di Senofonte, il comportamento di Ciro con questa signora era molto cavalleresco e umano, e non permise a nessuno di disturbarla fino al ritorno del marito.. Questa faccenda fece sì che il marito di questa signora servisse Ciro per esprimere la sua gratitudine. Ma sfortunatamente, il signor Ghiyath Abadi ha suggerito qualcosa di completamente diverso:

Una delle fonti citate per descrivere le virtù di Koresh e soprattutto la sua generosità è il Koreshnameh di Senofonte.. Ma in queste citazioni, di solito si limita a raccontare le sue parti piacevoli, ei dettagli di questo "perdono" non sono specificati esattamente.…

Un'altra donna posseduta da Ciro era la moglie di un uomo di nome Abradata. Abradatas fu inviato come ambasciatore in Bactria/Bacteria e sua moglie fu catturata per Cyrus. Gli dice la guardia del corpo che Koresh si era preso cura di questa donna e di altre donne prigioniere: "Non essere triste perché ti stiamo portando al servizio di qualcuno che è il sovrano di tutti noi e il suo nome è Kurosh". Dopo aver sentito questa frase, la donna inizia a gemere e gemere e si colpisce la testa.. Anche altre donne prigioniere lo accompagnano a Moye e Shion e piangono e supplicano..

L'effetto di questi gemiti e richieste fu solo che il protettore delle donne lo informò Koresh: "Mentre supplicava e percuoteva la testa della moglie di Abradata, il suo collo e il suo braccio di cristallo caddero e brillarono come un gioiello.. Ti assicuro che in tutta l'Asia non troverai un corpo con tanta grazia e facilità"…

guarda a: Le sofferenze umane 175: Le donne e il modo della generosità di Koresh, Reza Moradi Ghiyathabadi, giovedì 8 luglio 2011

 

Quanto deve essere difficile per una persona dare uno sguardo simile a questa storia tenera e romantica! La storia di Panthea è una delle storie storiche più famose descritte in dettaglio nel Ciro di Senofonte.. Mi chiedo come il signor Ghiyasabadi abbia fatto gli altri "Raccontare le parti preferite" Condannano nelle circostanze in cui questo processo è loro completamente evidente in questo articolo!

Ancora una volta, ci sono distorsioni nelle dichiarazioni di Arasep che Ghiyasabadi ha presentato come "protettore delle donne"; C'è. Ma per brevità, non esamineremo ogni frase.

È interessante notare che, dopo che Araspes parla della bellezza di Panthea, Cyrus si rifiuta di vedere Panthea e dice:

Se è questo che dici, è meglio non vederlo.

"Perché?" chiese il giovane[Arasep significa protettore delle donne]

"Perché se ascoltare la storia della sua bellezza può portarmi ad andare a vederla oggi, oggi, quando non avrò il tempo di darmi una pacca sulla spalla, la mia paura di lei mi ruberà il cuore così tanto che rimarrò a guardare a lei per sempre e dimenticare tutto il resto. è vero…

Korosh Nameh di Senofonte, libro 5, sezione 1, paragrafo 8, tradotto da Abolhassan Tahami

Quelle grida e grida di questa signora erano per il tempo in cui non aveva incontrato Ciro e forse pensava che Ciro l'avrebbe trattata come gli altri conquistatori.. Ma dopo aver visto questo meraviglioso personaggio di Cyrus, ha raccontato a suo marito di Cyrus in questo modo:

Ricorderò sempre la nostra grande gratitudine a Cyrus, che quando sono stato catturato da lui, ha potuto considerarmi un bottino e un profitto di guerra e prenderlo come suo.Il suo carattere e il suo pensiero erano così alti che non pensava di me come prigioniera E non volevo andare a vergognarmi come una donna libera; Mi ha protetto e mi ha salvato dal pericolo fino al tuo ritorno. Come se fossi la moglie di suo fratello

Korosh Nameh di Senofonte, libro 6, sezione 4, paragrafo 7, tradotto da Abolhassan Tahami

Panthea è un simbolo di lealtà e questa bellissima storia è stata di interesse per le persone nel corso della storia. Secondo il sig Dakyns"Ogni volta che viene menzionata Panthea, il lettore ne rimane sempre più affascinato."

Si dovrebbe chiedere al signor Ghiyathabadi chi qui sta "recitando le parti piacevoli" della lettera di Ciro Senofonte?!

Articolo completo:Questo articolo era solo una parte di un articolo completo sulla distorsione degli scritti di Senofonte di Reza Moradi Ghiyasabadi..

Ghiyasabadi e confisca dei documenti storici

Testo tratto dal sito((Critica di Reza Moradi Ghiyasabadi)) Scritto da Majid Khalegian

Vedere:Panthea e Ghiyasabadi (La distorsione di Ghiyasabadi degli scritti di Senofonte)

Questo testo è in linea con La nuova politica di Parsian Dej Si trova su questo sito.

Rokhshai, il primo assistente dell'intelligenza artificiale iraniana Rokhshai, il primo assistente dell'intelligenza artificiale iraniana

Shamshad Amiri Khorasani

Conoscere la storia e la cultura dell'Iran è come entrare in un mondo in cui non ci aspetta nulla tranne l'amore e l'onore e talvolta la tristezza, forse la nostra storia è immagazzinata nella memoria dei nostri geni in modo che possiamo usarla per espandere l'autocoscienza e l'autocoscienza . .

Articoli Correlati

sottoscrivi
Notificami
ospite

0 Commenti
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti
Pulsante per tornare all'inizio