Rokhshai, il primo assistente dell'intelligenza artificiale iraniana Rokhshai, il primo assistente dell'intelligenza artificiale iraniana
Il dominio dei MediIl Grande Ciro (Ciro)

Qual è la storia di Ciro e Apis? (Esame dell'idea sbagliata di massacrare le persone)

immagini

lo scrittore: Fereydon Formzar

برگرفته از وبسایت نقد رضا مرادی غیاث آبادی

مدتی است که جناب رضا مرادی غیاث آبادی بحث رویدادنامه نبونید-کوروش را مطرح می کنند و اینچنین القا می کنند که کوروش بزرگ در اپیس قتل عام انجام داده است. این در حالی است که تا چندی قبل خود جناب غیاث آبادی از مخالفان سر سخت این موضوع بودند و معتقد بودند که بر اساس رویدادنامه نبونید، این نبونید بوده است که مردم را قتل عام کرده است!

papaia: پژوهشگری که پژوهش هایش را حذف می کند!!

 

گویا پس از آنکه نوشته های ایشان با تکیه بر منابع یونانی مورد نقد قرار گرفت و مشخص شد که آقای غیاث آبادی تا چه حد نوشته مورخان یونانی را تحریف کرده اند، تصمیم گرفتند که به صورت آشکار به موضوعی که روزگاری به آن نقد جدی داشتند، تکیه کنند!

به هر حال بر خلاف آقای غیاث آبادی که تخصصی در متون اکدی ندارند، متخصصان این حوزه در این باره پژوهش کرده اند و نظر خود را داده اند که از جمله می توان به پرفسور لمبرت و دکتر شاهرخ رزمجو اشاره کرد. در ادامه نوشته ای در این باره می خوانیم.

 

داستان کوروش و اوپیس چیست؟ (Esame dell'idea sbagliata di massacrare le persone)

preso da: Campus Ahura

Uno dei documenti più importanti e preziosi sugli eventi della vita di Ciro il Grande è il Nebonid Chronicle, citato dai ricercatori in quanto sembra essere stato scritto contemporaneamente a Ciro..

چندی است که در گفته ها و نوشته های ایران ستیزان می بینیم که به یکی از بخش های این رویدادنامه استناد می شود و اینچنین نتیجه می گیرند که کوروش بزرگ در اوپیس به قتل عام مردم پرداخت!! در صورتی که با پژوهش های عمیق تر مشخص می شود که چیزی راجع به قتل عام مردم در این رویدادنامه وجود ندارد و در واقع شکست سپاه دشمن توسط کوروش در آن آمده است.

In questo articolo, esamineremo brevemente la sezione discussa della cronaca di Nabonedo.

برخی از مترجمان، متن رویدادنامه نبونئید را طوری ترجمه کرده بودند که کشتار مردم اکد را القا می کرد اما شادروان پرفسور لمبرت به این موضوع پرداخت و سطر را با دقت بیشتری ترجمه کرد. دکتر شاهرخ رزمجو پژوهشگر موزه بریتانیا و استاد دانشگاه تهران در سومین همایش یادبود استوانه کوروش Ha fatto riferimenti a questo problema e ha fornito spiegazioni al riguardo. Secondo il dottor Razmjo, il professor Lambert era uno dei migliori esperti di nail line al mondo, e i migliori esperti del mondo gli chiedono sempre dei loro problemi.. Il dottor Razmjoo ha affermato di aver mostrato il testo al professor Lambert e ha confermato che in quella riga non c'era scritto nulla sul massacro di persone.. در واقع شکست سپاه دشمن توسط کوروش در آن بخش از رویدادنامه نبونئید نوشته شده است.

در بخش مورد بحث رویدادنامه نبونئید چنین مواردی آمده است:

در ماه تشریتو هنگامی که کوروش با سپاه اکد جنگ انجام داد، «نیشو» های اکد عقب نشینی کردند. Prese il bottino e uccise l'accadico Nishus [o fallito]

Nebonid Chronicle, colonna 3, paragrafi 12-14

Alcuni hanno interpretato la parola "Nishu" per indicare persone, mentre questa parola sembra illogica e priva di significato secondo la struttura di questo testo, tanto che il professor Lambert ha riconosciuto il significato di "soldato" come più corretto..

Lambert sottolinea che il termine "esercito accadico" è il nome corretto per l'esercito nabonedo perché Akkad significa l'intera terra di Babilonia e probabilmente persone provenienti da tutta la Babilonia erano presenti nell'esercito nabonedo.. Ma il termine "popolo accadico" è strano per chiamare la città di Opis o Sipper perché in quelle zone erano presenti solo persone locali.. In altre parole, se si desidera l'uccisione della popolazione locale, la frase "Akkad people" non è espressiva. Lambert suggerisce di interpretare la parola Nishu nel senso di "persone e uomini", nel qual caso si intende il corpo di Akkad..

بادامچی، فرمان کورش بزرگ، ص ٣۴

این در حالی است که درباره اوپیس در دیگر منابع گزارشی نیامده است و ترجمه های نادرست از رویدادنامه نبونئید با دیگر منابع از جمله استوانه کوروش در تضاد است، در استوانه کوروش آمده است:

E poi i miei tanti soldati(=کوروش) Persone amichevoli stavano camminando all'interno di Babylon, non l'ho permesso a nessuno (in un posto) essere terrificante in tutte le terre di Sumer e Akkad.

استوانه کوروش، بند ٢۴، برگردان عبدالمجید ارفعی

در بخش مورد بحث از رویدادنامه نبونئید به جنگی که سپاهیان نبوئنید با سپاهیان کوروش در حوالی اوپیس اتفاق افتاده است اشاره می شود که در آن سپاهیان نبونئید شکست سختی از کوروش خوردند. کوروش در ادامه شهرها را با صلح فتح کرد و از طرف مردم مورد استقبال قرار گرفت.

Come menzionato nel libro degli eventi dei Nebonidi:

هنگامی که کوروش سراسر با درود به بابل سخن می گفت شهر در امنیت و صلح بود.

Lettera dell'evento di Nebonid, colonna 3, paragrafo 19

با توجه به اشتراکی که در منابع وجود دارد، می توان گفت که جنگ کوروش و بابل ریشه در اتحاد نبونئید، پادشاه بابل با کرزوس پادشاه لیدی برای حمله به کوروش داشت. طبیعتا از آنجایی که نبونئید خطر بزرگی برای قلمروی کوروش محسوب می شد، کوروش به مقابله با وی پرداخت.

guarda a:

کوروش بزرگ، مهاجم یا مدافع؟!

وبسایت پارسیان دژ افتخار ان را دارد که با قرار دادن عکس۲ صفحه از کتاب گرانقدر ((راز کوروش بزرگ)) برای هرچه مستند تر شدن این مقاله گام برداشته تا بدین شکل اقدامی موثر در جهت تحریف زدایی از تاریخ ایران بزرگ انجام داده باشد.

۰۲

۰۱

منابع عکس: کرمی پور . Kourosh(1391) راز کوروش بزرگ انتشارات علمی صفحات ۱۲۹ و ۱۳۰

Lettere di aiuto:

استوانه کوروش بزرگ، برگردان دکتر عبدالمجید ارفعی

Badamchi, Hossein. فرمان کورش بزرگ به همراه ویرایش، ترجمه و واژه نامه متن اکدی, Teheran: Vista contemporanea, 1391.

سومین همایش یادبود استوانه کوروش بزرگ، ٧ آبان ١٣٩۲، تالار فردوسی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران

La cronaca di Nabonedo

Testo tratto dal sito((Critica di Reza Moradi Ghiyasabadi)) ارسال توسط فریدون فرمزار

Vedere: Qual è la storia di Ciro e Apis? (Esame dell'idea sbagliata di massacrare le persone)

Questo testo è in linea con La nuova politica di Parsian Dej Si trova su questo sito.

Rokhshai, il primo assistente dell'intelligenza artificiale iraniana Rokhshai, il primo assistente dell'intelligenza artificiale iraniana

Shamshad Amiri Khorasani

Conoscere la storia e la cultura dell'Iran è come entrare in un mondo in cui non ci aspetta nulla tranne l'amore e l'onore e talvolta la tristezza, forse la nostra storia è immagazzinata nella memoria dei nostri geni in modo che possiamo usarla per espandere l'autocoscienza e l'autocoscienza . .

Articoli Correlati

sottoscrivi
Notificami
ospite

0 Commenti
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti
Pulsante per tornare all'inizio