Questa poesia è di uno, due o tre giorni – Khayam
Passarono uno o due o tre giorni del turno di Omar
Come l'acqua al ruscello e come il vento alla pianura
Non mi ha mai insegnato la tristezza di due giorni
Il giorno che non è arrivato e il giorno che è passato
…………………………………
Questo vecchio legamento, che è il nome del mondo
E Aramgeh è mattina e sera
È una capra che è il resto di Jamshid cento
È un palazzo che è il sostegno di Sad Bahram
………………………………………
Questo mare è uscito e si è nascosto
Non c’è nessuno che abbia completato questo gioiello di ricerca
Tutti hanno detto qualcosa su Soda
Nessuno sa dove sia Zan Roy, ha detto
…………………………………………
Idol Chu ti rende triste
Quando ti andrà fuori di testa?
Siediti sul prato e divertiti per qualche giorno
Zan è cresciuto verde dalla terra
Da Hakim Omar Khayyam Nishaburi
Khayyam Nishaburi
درود
Sono affascinato dalle quartine di Khayyam. Leggerli dà davvero una pace speciale.Grazie per la tua gentilezza!!!
Khayyam, se sei ubriaco, sii felice / Sii felice se ti siedi con Maherkhi
Perché il fine dell'opera del mondo è il nulla / Sii felice come se non fossi quello che sei
Non ti piace il sarcasmo di un ubriacone / Non fare affidamento su trucchi e trucchi
Non so cosa stai mangiando in montagna / Cento bocconi di cui sei schiavo
Provieni dal mondo spirituale di Taft
Sorpreso a cinque, quattro, sei e sette
Non sai da dove vieni
Sii felice, non sai dove andrai
La brezza di Nowruz è piacevole sulla parete del Gol Nasim
È bello sul prato di Delfroz
Non è bello dire che l'ultimo giorno è passato
Sii felice e dimmi che oggi è felice
Grazie, signorina Asia, è stato molto bello