Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne
L'Iran à l'époque contemporaine

Shirkoh Goz Babak Khorram Din – ballade nationale

Babak Khorramdin

Shirkoh Goz Babak Khorram Din
Cette lumière éternelle qui est la mienne
Qiblah et abri du bien de ce pays
این همیشه سبز این همیشه پاک
C'est toujours brillant et bruyant
C'est clair jusqu'au courant des temps
این طلوع بی غروب و مهر بی کران
Ce plateau glorieux est à l'abri des morsures
Toujours fier dans la transition du bien et du mal
Le nid de Delfroz est ma maison
در زمانه ای چنین تباه و سرد
Son sceau est ma meilleure excuse
Sous le ciel lumineux
از درون سینه ی ستبر سنگها
می جهد به خاک چشمه های نور
وز پس غبار میکشد به دوش خاطرات دور
Barrage de Dafine Eshgh, Barrage de Khazane Shur
Comme si encore après des siècles
آن زمان که ماه میدمد به ناز پشت کوهسار
بر ستیغ کوه قلعه گاه بذ می شود عیان
وز پس حصار جلوه میکند روح بابکان
بابک غیور از فراز کوه میرود به تک
در رکاب او شیهه میکشد اسب راهوار
Ceci est une race de lion courageux
در سکوت شب میرود به پیش
La montagne et le ciel sont son abri
در بلور ماه موج می زند
نقش گنگی از از عهد باستان
می درد زهم پرده ی زمان
La poussière des années lointaines est visible
کار و انی از خلق خسته جان
دیده ناروا خورده ناسزا
تازیانه از دست تازیان
مانده از ستم زیر بارغم
فقر و احتیاج- Jizya et hommage
میکشد به دوش بار ذمه این خلق ناتوان
Pour disperser ce tribunal d'oppression, pour brûler cette maison d'oppression
در خیال من جلوه میکند بازبابکان
شعله میکشد در نگاه او گرم وآتشین خشم بی امان
C'est un lion de montagne courageux avec un pelage doré
A côté de lui, Red Jamgan, Jemla Jan Sapar
راه بی عبور کوهها بلند قله سرفراز
لر زه افکند کاخ ظلم را گرد یکه تا
سال های سالکاخ اهرمن در تب شکست
سال های سال –Dans la peur des humbles ennemis
سال ها نبرد رزم و کار زار
سال ها جدال فتح و افتخا
نقش های گنگ می دود به هم
پنجه های شب نقش دیگری میکشد کنون
On peut voir le rôle de la ruse et du sang
یار نیمه راه حیله و جنون
آنکه میزدی لاف دو ستی از برای او
خنجر جفا می کشد کنون در قفای او
آسمان سیاه چهره ها دژم خلق ناامید
Il tire le lait de Shareza devant la crasse
Ah Rozgar, Rozgar, Rozgar, Rozgar, Tarr, Fortune renversée
Brave Babak sous le joug! Des haillons d'un lion mâle attachés dans un nœud coulant ?
آه از این ستم وای از این فسون
Shaheswar Yel est captif à Samarra du vieux loup
Les légions d'ennemis et de fouets turcs sont tous à ses côtés jour et nuit
لیک در قفا قلب ملتی میتپد زغم سوکوار او
معتصم همان خصم بدنهاد
Parfois sa maison de corruption l'attend
Vieux et jeunes, enfants et adultes
گر د دارالعام صف کشیده اند
بابک غیور با ردای سرخ
Assis sur un tas de montagne
همچو شیر نر پر دل و جسور همچو کوه بذ سخت و استوار
جمع تازیان گرد او به صف
نیز ه ها به دست تیغ ها به کف
معتصم بر او بانگ میزند:
"مرد نا خلف کیستی ؟ بگو..
Il n'y a pas de réponse à sa question
Les yeux des gens regardent Babakan
آن دلیر گرد میرود به پیش
Il y a un sceau de silence sur ses lèvres
La piqûre d'un poignard dans ses yeux
بار دیگر ش میدهد ندا:
آی خیره سرکر شدی مگر ؟ نام خود بگو
Babak et le silence d'un monde de messages dans son silence
زهرنفرتش میچکد ز رو
Mutasim hurle de colère: ای بریده کام با من و سکوت ؟
Ange pleure de folie:  "مردتیغ زن کتف او بزن
مردک پلید میرود به پیش می درد به تن سرخ جامه اش
Son sang brillant coule dans la saleté sombre, ce regard pur
Mais par orgueil, pour que l'ennemi ne voie pas son visage jaune
می زند به رخ رنگ لاله از زخم خون فشان
Son visage est fait de sang de rose pourpre
آنگه از زمین سوی آسمان خیره می شود
شاد و پر توان بر خدای جان سجده میبرد
آه کردگارای همیشه یار در ره وطن سهل باشدم مرگ و افتخار
باز معتصم می زند نهیب
Frapper l'autre épaule de la femme avec une lame, couper la langue, couper la tension
بابک دلیر در زلال خون آوردخروش
Le dernier cri sort de sa gorge
Maintenant, ô patrie toujours pure
Quelle peur de la mort
Votre précieuse série tombera-t-elle par terre ?
باز نقش ها می دود به هم
سایه های شب می کشد مرا سوی آسمان
A la gloire de l'amour, à la maison de lumière, aux étoiles
بینم آن زمان درسکوت شب
L'âme de Khorhamsh apparaît derrière les montagnes
Un vague coup se fait entendre derrière la clôture
Babak Delir Khorrami vous fait confiance de bonne descendance
کی فتد به خاک آن درخت سبز
آنکه زاده شد از برای عشق
Quand périra-t-il ce qui a été sacrifié ?
در ره وطن بهر افتخار ؟

Homa Arjangi

Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne

Shamshad Amiri Khorasani

Connaître l'histoire et la culture de l'Iran, c'est comme entrer dans un monde où rien ne nous attend sauf l'amour et l'honneur et parfois la tristesse, peut-être que notre histoire est stockée dans la mémoire de nos gènes afin que nous puissions l'utiliser pour développer la conscience de soi et la conscience de soi . .

Articles similaires

S’abonner
Notifier de
invité

0 commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires
Bouton retour en haut de la page