L'Iran à l'époque contemporaine

  • مهدی اخوان ثالث (ای کهن پیر جاوید برنا)

      مهدی اخوان ثالث در سال ۱۳۰۷ در مشهد زاده شد. او از هنرستان مشهد فارغ‌التحصیل شد. از او مجموعه‌های ارغنون، زمستان، آخر شاهنامه، از این اوستا، شکار، پاییز در زندان، بهترین امید، عاشقانه و کبود و تورا ای کهن بوم و بردوست دارم چاپ شده است. اخوان ثالث به

    Lire la suite »
  • Le mouvement iranien de Sinbad contre les Abbassides

    واژه‌ی «سندباد» که به گونه‌ی «سنباد» هم نوشته می‌شود. در زبانِ پهلوی به معنی نیروی اندیشه است. «سندباد» همچنین به معنی بادی است که از سوی رود سند بوزد. واژه‌ی مجوس از سوی تازیان به افرادی گفته می‌شود که پیروی دین‌های ایرانی پیش از اسلام بودند. گمان می‌رود «سندباد» از

    Lire la suite »
  • Ce qu'il faut savoir sur les croisades !

    deuxième partie (Cliquez ici pour voir la première partie) پاپ اوربان دوم دلیل مستقیم شروع جنگ صلیبی اول درخواست کمک امپراتور روم شرقی آلکسیوس یکم از پاپ اوربان دوم برای مقابله با پیشروی‌های مسلمانان در خاک امپراتوری روم شرقی بود. در سال ۱۰۷۱ روم شرقی در نبرد ملازگرد از مسلمانان

    Lire la suite »
  • Les croisades

    Première partie(برای دیدن قسمت دوم اینجا کلیک کنید) جنگ‌های صلیبی به سلسله‌ای از جنگ‌های مذهبی گفته می‌شود که به دعوت پاپ توسط شاهان و نجبای اروپایی داوطلب برای بازپس‌گیری سرزمین‌های مقدس از دست مسلمانان برافروخته‌شد. صلیبیون از جای‌جای اروپای غربی در جنگ‌هایی مجزا بین سال‌های ۱۰۹۵ تا ۱۲۹۱ شرکت‌داشتند. جنگ‌های

    Lire la suite »
  • Mots iraniens

    واژه های ايرانی واژه های ايرانی واژه‌های دارای ریشه فرانسوی که در زبان فارسی معمول شده‌اند و بصورت وامواژه هایی درآمده‌اند، به فراوان یافت می‌شوند. دلیل آن شاید به دوران قاجار برگردد که عمده‌ی روابط ایران و غرب، با فرانسویان بوده‌است. برخی از این کلمات و معادل فرانسوی آن در

    Lire la suite »
  • Biographie de Mirza Kochuk Khan Jangli (Séparatiste ou patriote ?)

      زندگینامه میرزا یونس معروف به میرزا کوچک فرزند میرزا بزرگ، اهل رشت، در سال ۱۲۵۹ شمسی، دیده به جهان گشود. Il a passé les premières années de sa vie à l'école Haji Hassan située à Saleh Abad, Rasht, et à l'école communautaire de cette ville, apprenant les bases des sciences religieuses.. À…

    Lire la suite »
  • Azéri ou turc (Le peuple d'Azerbaïdjan ou le peuple d'Azerbaïdjan)

    Le nom de l'Azerbaïdjan a changé ou translittéré "Atropatkan" (Lieu Atropat) Est. L'origine de ce nom remonte au général persan des Achéménides, "Atropat" et Atropatgan.. Cette région s'appelait aussi "Alban" et "Aran" aux XVIIe et XVIIIe siècles, qui sont probablement les deux prononciations du même nom.. "Azar" a changé “voir” et "Baijan"…

    Lire la suite »
  • Parler le persan, une partie de l'ancien trésor iranien de la préservation de la langue persane

      پاسداشت زبان پارسی که امروزه ۱۴۴ میلیون تن در جهان به آن سخن می‌گویند، اندیشه نوینی نیست و به سده‌ها پیشتر بازمی‌گردد.بهترین نمونه‌ی تلاش برای زدودن واژه‌های بیگانه از زبان پارسی، شاهنامه فردوسی است که شاید هم بزرگ‌ترین تلاش در این زمینه باشد.شاهنامه فردوسی سروده‌هایی با شصت هزار بند

    Lire la suite »
  • پنج واژه بیگانه انگلیسی روسی و فرانسوی

    زپرتی معادل پارسی اوضاعش به هم ریخته واژه روسی Zeperti به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاق های روسی در ایران است در آن دوران هرگاه سربازی به زندان می افتاد دیگران می گفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به

    Lire la suite »
Bouton retour en haut de la page