Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne
L'Iran à l'époque contemporaine

Capacité de la langue persane contre la langue arabe (Par le Dr Hesabi)

Dr Hesabi

” Maîtrise de la langue persane “

 

Chaque période de l'histoire du monde a eu ses propres caractéristiques. Au début de l'histoire, les gens avaient une vie tribale et l'ère des mythes est suie. Après l'émergence de l'agriculture, la période des dix colonies et de l'urbanisation a commencé, puis la période des conquêtes et la formation de grands royaumes tels que les Achéménides et Alexandre et l'Empire romain. . Après cela, il y a eu l'invasion des tribus barbares sur ces pays et l'effondrement de leur civilisation . Ensuite, il y a la période de la résurrection de la civilisation, connue sous le nom de Renaissance. Jusqu'à cette époque, différentes nations disposaient des mêmes moyens de travail et de lutte. On dit que les armes des soldats romains et des Berbères allemands n'étaient pas différentes, et la seule différence résidait dans la discipline et le devoir des légions romaines, qui garantissaient leur victoire.. De plus, les armes des envahisseurs mongols et des Nations Unies n'étaient pas très différentes.

De la Renaissance jusqu'en deçà, les nations occidentales ont progressivement réalisé des progrès industriels et fabriqué de nouveaux outils, et après un siècle ou deux, leurs outils de travail se sont perfectionnés à tel point que les autres nations ne pouvaient résister à leur attaque, et en même temps que ce progrès industriel Un grand changement a été constaté dans la culture et la langue des nations occidentales car elles devaient avoir de nouveaux mots pour exprimer de nouvelles informations, et les langues européennes ont progressivement acquis un grand pouvoir pour exprimer différentes choses..

Au début du 20ème siècle, les nations de l'Est ont pris conscience de leur retard et ont tenté de compenser ce retard. Il y avait de nombreux obstacles sur le chemin de ces efforts, et la solution est d'accepter l'une des langues étrangères pour exprimer le contenu scientifique.. Certaines nations ont trouvé une solution en acceptant une langue étrangère pour exprimer un contenu scientifique, comme l'Inde, mais d'autres nations ne pouvaient pas accepter cette solution en raison de leur grand héritage culturel, dont un exemple est le pays de l'Iran..

Pour certaines langues, en raison de leur structure particulière, compenser ce manque de mots scientifiques est une tâche très difficile et peut-être impossible, comme les langues sémitiques dont nous ferons référence à la structure..

Il est à noter que le nombre de mots en langues étrangères dans chacun des domaines scientifiques est très élevé et parfois il avoisine le million. . Trouver des mots pour eux n'est pas quelque chose qui peut être fait sans avoir une méthode scientifique fiable, et il n'est pas possible d'aller n'importe où sur la base de la similitude, de la métaphore, de l'approximation et de l'estimation dans ce travail de grande envergure, et ce travail doit être basé sur certains principes scientifiques, cela doit être fait de manière à ne pas aboutir à une impasse pendant l'opération.

Afin de pouvoir trouver facilement des mots dans une langue parmi d'innombrables mots scientifiques, il doit être possible d'avoir un tel principe scientifique dans cette langue. . Nous voulons montrer qu'il existe un tel principe dans la langue persane, et pour cette raison, la langue persane est une langue puissante, alors que certaines langues, bien qu'elles aient un dossier littéraire brillant à d'autres égards, sont faibles en termes de mots scientifiques. ..

Nous parlons maintenant de deux types de langues qui existent en Europe et au Proche-Orient, qui sont des langues indo-européennes (Indo-européen) et langues sémitiques (sémitique). Les langues persanes appartiennent à la famille des langues indo-européennes.

Dans les langues sémitiques, les mots sont basés sur des racines à trois ou quatre lettres, appelées trois lettres et quatre lettres, et la dérivation de différents mots est basée sur le changement de forme donné à ces racines, appelées chapitres.. Par conséquent, le nombre de mots pouvant exister dans ces langues est directement lié au nombre de racines triples et quadruples. Il faut donc mesurer le nombre maximum de racines triples. Pour cela, une méthode mathématique appelée algèbre combinatoire (Combinaison Algèbre) Nous utilisons.

Dans ce domaine, il y a un cas comme celui-ci:

Si l'on veut choisir un certain nombre de k objets parmi le nombre de n objets et que l'on veut savoir combien de k objets différents peuvent être choisis parmi le nombre total de n objets, la réponse à cette question est la suivante : Si nous notons le nombre de possibilités de sélection par p, ce nombre devient:

 

P = n (n_1) (n_2) . . . (n_k+1)

 

L'ordre de placement des objets k dans cette formule est respecté et le nombre p (permutation) ils disent.

Par exemple, si on veut choisir deux lettres parmi cinq lettres, ici n=5, k=2, et p est égal à (p=5 × ۴=۲۰).

C'est-à-dire que vous pouvez choisir 2 lettres sur 20 façons parmi 5 lettres afin que l'ordre de placement des 2 lettres soit respecté.

Par exemple, dans le tableau ci-dessous, deux lettres ont été choisies parmi les cinq lettres de Abt J, suivant des ordres différents:

 

UNBBUNJUNcUNOuiUN
UNJBJJBcBOuiB
UNcBcJccJOuiJ
UNOuiBOuiJOuicOuiOuic

 

Nous pouvons voir que 20 composés ont été trouvés dans lesquels l'ordre a été observé . Par exemple, la composition (maintenant) de composition (b un) est séparé .

Maintenant, nous voulons voir combien de combinaisons de trois lettres peuvent être faites à partir des 28 lettres de l'alphabet sémitique. . Cette trinité de célibataires est égale à:

P = 28 × ۲۷ × ۲۶ = ۱۹۶۵۶

 

Cela signifie que le nombre maximum de racines triples simples est égal à 19656 et qu'il ne peut y avoir plus que ce nombre de racines triples dans cette langue..

A propos des racines quadratiques, nous savons que leur nombre est petit et environ 5% du nombre de racines triples, c'est-à-dire que leur nombre est d'environ 1000.. Parce qu'il y a aussi des racines triples qui n'ont que deux lettres au lieu de trois lettres, dont l'une se répète comme un verbe ( serrer ) ce mot (du) Il est utilisé deux fois, par conséquent, nous ajoutons quelques milliers au nombre de racines calculé ci-dessus, et au total, le plus grand nombre est de vingt-cinq mille. (۲۵۰۰۰) Nous acceptons la racine .

Comme il a été dit, dans les langues sémitiques, à partir de n'importe quel verbe ternaire, il peut être dérivé en changeant sa forme ou en ajoutant quelques lettres à d'autres mots, ce qui est l'expression de dix mots communs, tels que:

 

agir - a fait - a fait - a agi - a réagi - a agi - a fait C'est le neuvième chapitre loi Il est rarement utilisé .

Les chapitres ainsi obtenus ont des significations proches du principe d'une trinité abstraite, et des aspects d'emphase, d'intensification et de contrainte. ( comme le allumer et allumer ) Et l'état entre les deux ( comme le incohérent et incohérent ) et mode d'acceptation ( comme le entrer en effervescence ) Et l'état de vouloir quelque chose ( comme ledemande pardon ) Ou référez-vous à vous-même ( comme le être arrogant ) ou trouver un bien ( rougir ).

 

Ces différences dans les significations obtenues par chapitres ne sont pas nécessaires à l'expression du contenu scientifique dans des langues telles que les langues indo-européennes, car les mêmes significations sont exprimées de manière différente dans ces chapitres, tels que:

شغَّل = utiliser et astaghfir = demander pardon

 

Différents noms sont dérivés de chacun des verbes . Premièrement, les noms de lieu et de temps ( comme le Un logement provient d'une résidence et une maison provient d'un revenu ) . Deuxièmement, le nom de l'outil ( comme le Mebarad de Barad sur le poids Actif, la quantité de poids sur le poids Actif, confiture de vin sur le poids Activé ) . Troisièmement, le nom du style ( comme le Kitbah et Mishya sur le poids activé ) . Quatrièmement, le nom de la profession (Comme boulanger et tailleur sur le poids actif ) . Le cinquième nom infinitif ( comme le Action de l'action et action de l'action et passivité de l'inaction Et aussi pour d'autres chapitres ) . Le sixième adjectif dont la structure a dix formes communes ( comme le difficile sur le poids Il l'a fait, eh biensur le poids Il l'a fait, il était triste sur le poids Verbe, miséricordieux sur le poids Verbe, messager sur le poids Faute, Rahman sur le poids Pour l'instant, faux sur le poids actif, dévot sur le poidsFa'eel, Allameh sur le poids Efficace, fait rire sur le poids l'a fait ) . septième couleur ( comme le rouge sur le poids Je fais ). huitième rapport ( Comme l'ouest de l'ouest, spirituel de l'âme ) . Signification du neuvième nom ( Comme un sac d'un sac ).

 

En considérant tous les types de dérivations de mots, on conclut qu'un maximum de soixante-dix dérivés peut être obtenu à partir de chaque racine. Ainsi, si l'on multiplie le nombre de racines qui est inférieur à 25000 par soixante-dix, le nombre maximum de mots obtenu est: ۱۷۵۰۰۰۰= ۷۰ × ۲۵۰۰۰ .

Bien sûr, les soixante-dix dérivations ne sont pas toutes communes à toutes les racines, et le nombre calculé est le nombre maximum de mots pouvant être formés, non pas que tous les mots pouvant être formés selon le modèle de langue existent réellement.. Cependant, nous ajouterons un certain montant à ce nombre calculé et augmenterons ce nombre à deux millions. Il n'est pas possible de faire plus de mots dans la structure de cette langue.

Un problème dans l'apprentissage de ce type de langue est que pour la maîtriser, il faut apprendre au moins 25 000 racines, et ce n'est pas possible pour tout le monde, même pour ceux qui parlent cette langue, sans parler de ceux qui sont étrangers à cette langue. ..

Maintenant, si le nombre de mots requis dépasse deux millions, il n'y a aucun moyen d'exprimer un nouveau sens dans la structure de cette langue, à moins qu'ils n'expriment le nouveau sens avec une phrase. . C'est pour cette raison que dans les dictionnaires d'une langue européenne vers l'arabe, on voit que beaucoup de mots sont exprimés par une phrase et non par un mot. . Par exemple, Confrontation, qui s'appelle en farsi ( contraire ) Il a été traduit en arabe en français ou en anglais:

” Il a mis les témoins en évidence et l'interview entre leurs déclarations ” Et le mot perméabilité qui se traduit en persan par le mot ( transparence ) Il a dit qu'il est traduit comme ça dans les cultures arabes : ” Possibilité d'éligibilité “.

Un autre problème dans ce type de langage est que parce que le nombre de mots est inférieur au nombre de sens nécessaires, et qu'un plus grand nombre de sens doit être réparti entre un plus petit nombre de mots, alors plusieurs sens sont imposés à chaque mot. condition principale d'un langage scientifique est la suivante C'est que chaque mot n'implique qu'un seul sens afin qu'il n'y ait pas d'ambiguïté dans la compréhension du matériel scientifique.

Alors que l'un des professeurs et scientifiques de l'université a déclaré avoir lu dans l'un des magazines étrangers que devant les innombrables mots scientifiques qui existent dans différentes disciplines, l'Académie égyptienne, qui se trouve dans le goulot d'étranglement des obstacles ci-dessus, a émis l'avis que cela devrait être Il a abandonné l'utilisation des règles de la langue arabe pour les mots scientifiques et a utilisé les règles des langues indo-européennes . Par exemple, dans le cas du céphalopode, qui s'appelle un animal mollusque, comme une pieuvre, dont les pattes sont reliées entre elles, qui s'appelle en farsi. (Chefs) On dit que le dernier mot ( Ras Réjli ) a suggéré que cette composition n'est pas du tout arabe . Pour le mot mollusque lui-même, qui est en farsi ( mollusques ) On dit qu'une phrase est utilisée en arabe: ” Animal vertébré”.

La deuxième partie de notre exposé est liée à la structure des langues indo-européennes. Nous voulons voir comment un grand nombre de mots scientifiques peuvent être facilement construits dans ces langues.

 

Les langues indo-européennes ont un petit nombre de racines d'environ 1500 et ont environ 250 préfixes et environ 600 suffixes, qui peuvent être ajoutés à la racine d'origine pour former d'autres mots. . Par exemple, à partir de la racine ( Affronter ) peut être des mots ( progressive ) Et ( Développement ) avec le préfixe ( avant ) et des mots ( Processus ) Et ( Comportement ) Et ( Méthode ) faire des extensions ( sont ) Et ( le ) Et ( R ) Et ( Cendre ) fait . Dans cet exemple, on voit que la racine ( Affronter ) Il se présente sous deux formes ( Affronter ) Autre ( étagère ).

En supposant que nous ignorons cette transformation des racines et prenons le nombre de racines à 1500, les combiner avec 250 préfixes donne 375000 = 250 × 1500 mots..

Or, chacun des mots ainsi obtenus peut être combiné avec un suffixe, par exemple, du mot ( soi passé ) celui du préfixe ( soi ) et racine ( Le pardon ) Le mot peut être corrigé ( Sacrifice ) en ajoutant une extension ( sera ) a obtenu. Si l'on combine 375 000 mots obtenus en combinant 1 500 racines avec 250 préfixes avec 600 suffixes, le nombre de mots obtenus est:

225/000/000 = 600 × 375000, il faut également compter les mots qui sont obtenus à partir de la combinaison de racines avec uniquement des suffixes, ce qui est:

900/000 = 600 × 1500, donc la somme des mots qui ne peut être obtenue qu'en combinant des racines avec des préfixes et des suffixes:

۲۲۶۲۷۵۰۰۰ = ۹۰۰۰۰۰ + ۳۷۵۰۰۰ + ۲۲۵۰۰۰۰۰۰

C'est 226 millions de mots.

 

Dans ce calcul, nous n'avons considéré que la combinaison de racines avec des préfixes et des suffixes, cela aussi avec une seule prononciation de chaque racine, mais il existe également d'autres combinaisons, comme la combinaison de noms avec des verbes. ( Comme le trottoir ) Et nom par nom ( Comme la sagesse ) et les noms avec des adjectifs ( comme un coeur brillant ) et verbe avec adjectif ( Bonne chance ) et verbe avec verbe ( Conversation ) Et bien d'autres combinaisons n'ont pas été prises en compte, et si l'on veut compter toutes les combinaisons possibles dans les langues indo-européennes, le nombre de mots pouvant exister n'a pas de limite définie. . Et ce qui est remarquable, c'est que pour comprendre ces millions de mots, il suffit d'apprendre 1 500 racines et 850 préfixes et suffixes, alors qu'on a vu que dans une langue sémitique, pour comprendre deux millions de mots, il faut apprendre au moins 25 000 racines et règles complexes de conjugaison des verbes. Et il a également appris la dérivation et l'a gardée à l'esprit.

La base de la capacité des langues indo-européennes à trouver des mots scientifiques et à exprimer des significations est ce qui a été décrit . La langue persane fait partie des langues indo-européennes et possède les mêmes racines et les mêmes préfixes et suffixes . La prononciation des lettres dans les différentes langues indo-européennes est différente, mais ces différences se retrouvent selon une routine, qui est présentée dans le tableau ci-contre, qui est liée au changement de prononciation d'une lettre dans six langues..

La capacité qui existe dans toutes les langues européennes, telles que le grec, le latin, l'allemand, le français et l'anglais, est la même capacité dans la langue persane. La méthode scientifique a été étudiée et est prête dans ces langues et il est très facile de l'utiliser pour la langue persane. Pour choisir un mot scientifique en langue persane, il suffit de comparer le mot qui existe dans l'une des branches des langues indo-européennes avec la branche persane et de l'harmoniser avec elle. . Ceux qui ont peur que si nous choisissons des mots persans au lieu de mots étrangers, la langue persane en souffrira, ils devraient noter que si nous nous asseyons et laissons le flot de mots étrangers dans les usines, les ateliers, les centres économiques et administratifs et même dans les universités, certains d'entre eux sont fiers d'utiliser exclusivement des langues étrangères, et à Dieu ne plaise, dans le lieu de naissance de Ferdowsi, Saadi, Hafez, Nizami et Maulvi, ils seront fiers de quitter le persan et de parler une langue étrangère..

 

Tableau des changements de prononciation des lettres dans différentes langues indo-européennes

FarsiPers.Allemagne allemande.AnglaisEng.Latin.
JambepS'agiterFpiedFPSEp
Donctdudtuettut
quandkHaupthdirigerhcaputc
bétaildapprivoisertsapprivoisertJuged
PistoletgTypekprochekgenreg
marchergVenirkvenirnous tousvenirv
PorterbtendeurboursbsupporterF
la chaleurgchaudwchaudwformeraitF v
au revoir – VoirVdBlaguewespritwplus loinv
GR grec.SanskritSKR.I.E indo-européen.
danspcasséppied pedp
tuttvamttutut
kephalekkapalamgarder la têtek
damazôdrobedBarraged
genouxgjanahjzgénération de courseg
maisbdgamatigjvenir gwengw
phérospHBarambhprendre bherbh
thermosthphgharmahghgwhermgwh
(w)eidoswvedatuvoir weid

w

La source:Le site officiel du Dr Hasabi

Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne

Shamshad Amiri Khorasani

Connaître l'histoire et la culture de l'Iran, c'est comme entrer dans un monde où rien ne nous attend sauf l'amour et l'honneur et parfois la tristesse, peut-être que notre histoire est stockée dans la mémoire de nos gènes afin que nous puissions l'utiliser pour développer la conscience de soi et la conscience de soi . .

Articles similaires

S’abonner
Notifier de
invité

38 commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Les plus votés
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires
Ebrahim

Salut
Apparemment, certaines personnes sont contrariées que l'article soit critiqué. Peut-être que le malaise est dû au nom de l'auteur et à sa position scientifique. Nous considérons ce point, peut-être que cet article n'est pas de lui. Cependant, à l'exception d'un ou deux cas, personne ne l'a critiqué, ce n'est pas une preuve de l'exactitude du contenu ci-dessus, mais comme nous l'avons dit, la comparaison est si deux choses ont les mêmes caractéristiques.. Et d'autre part; Moi, qui veux juger entre deux langues, je devrais au moins mentionner et exprimer le contenu des deux langues. Les parties scientifiques de l'article sont le même genre d'évasions qui sont apparemment liées. بحث آماری که به آمار و احتمال مربوط است (Combinaison et permutation de lettres 28 Genre arabe (Samy) Sous la forme de trois lettres et quatre lettres) c'est intéressant – Les linguistes arabes l'ont déjà fait -.
Ensuite, les poids sont introduits, ce qui mentionne au moins que ces statistiques sont liées aux manuels d'enseignement de la langue arabe pour le collège et le lycée. (Il n'est pas destiné à diminuer la valeur de l'article) n'a pas été. Si je me trompe, veuillez consulter.
Placer les verbes et les racines devant les lettres et utiliser intelligemment la "racine" à côté du "préfixe" et du "suffixe" qui n'a aucune justification.. Peut-être que certaines personnes pensent que ces discussions sont complètement savantes et que Vand n'a rien à voir avec la racine!
En acceptant les trois options, l'article scientifique sera combiné 250 préfixe et 1500 racine et 600 Suffixe vs Célibataire 28 La lettre et ses combinaisons triples et quadruples commencent. dit: "Dans ce calcul, nous n'avons considéré que la combinaison de racines avec des préfixes et des suffixes, cela aussi avec une seule prononciation de chaque racine et …»
80 La ligne de l'article liée à la langue arabe et 30 سطر آن مربوط به زبان فارسی است، اما یک مقایسه ساختاری کلمه یا جمله در فارسی و عربی، صورت نگرفته است و بجای آن دو مورد معادل یابی را که بحث های علیشیر نوائی را به یاد می آورد، آمده است.
Il est agréable que les calculs statistiques de l'auteur liés aux racines persanes et arabes communes et leur exagération en arabe (Deux millions de mots) est contre 225 Un million de mots persans!
Attention à cette phrase: "Ces différences dans les significations obtenues par les chapitres ne sont pas nécessaires à l'expression du contenu scientifique dans des langues telles que les langues indo-européennes, car les mêmes significations sont exprimées de manière différente dans ces langues, telles que: شغَّل = utiliser et astaghfir = demander pardon" et de même "la base de la capacité des langues indo-européennes à trouver des mots scientifiques et à exprimer des significations est la même que celle décrite"
Supposons que le travail et le pardon soient en farsi! Autrement dit, pour l'arabe, qui est une langue formelle, est-ce mal de s'enraciner dans une autre forme pour créer un nouveau sens ? Mais pour la langue persane, qui est une combinaison, n'y a-t-il pas de problème avec cette combinaison ?
Si nous disons que l'auteur ne parle que d'expression structurelle, alors quel est le sens de la discussion entre persan et arabe ? A cette époque, ce ne serait pas mieux si le nom de l'article était changé et ce n'était qu'en farsi.
Ne vous ridiculisez pas en disant que la langue turque a tel ou tel mot et que cette langue n'a pas son équivalent, sinon il manquerait dix ou douze lignes à cet article et il resterait incomplet..
Au fait, à la fin, avec une pétition, le tableau de changement de la prononciation des lettres dans différentes langues indo-européennes a été présenté et la fin de l'article.
Le grave problème de l'article c'est qu'il n'est pas scientifique, il semble qu'être scientifique selon certains c'est la présentation de statistiques et de chiffres. Il ne faut pas oublier:
225000000 Et 25000 Ce n'est qu'une hypothèse, la condition d'utilisation et de signification du mot est une combinaison ou un format. composition; La base est le persan et la dérivation ; base arabe.
En combinaison, les racines (Les vans sont aussi des racines ou ont des racines) با ترتیب ساختاری که زبان برگزیده است و اجازه داده است، برای ارائه مفهوم، کنار هم قرار می گیرند و غالباً کلمه جامد را که در فارسی می بینیم، ترکیب یافته از دو کلمه یا بیشتر است.
Dérivé signifie bien qu'il ne soit pas utilisé, cependant, en arabe, ces mots sont essayés d'être évités. En d'autres termes, la langue arabe essaie de réduire les noms. et ne cherche pas à augmenter le nombre de mots.
Je ne connais pas de persanophone (On considère même l'auteur lui-même) Il connaît tous les mots et préfixes mentionnés dans l'article. Apparemment, l'auteur a oublié que ces mots sont parfois plus que 5 avoir un sens – Bien qu'il soit considéré comme une faiblesse de la langue arabe -!
L'arabe change la racine pour élargir le sens (Le principe des racines arabes à deux lettres): du Seigneur: "Rabb, Riba, Rabo, Rabi, Raab" et de "Zal" cela fait "Zalal, Zalzal", qui ont fondamentalement une signification commune.. Et parfois il fait une nouvelle racine en utilisant la dérivation de Kabir et Akbar (qui est basé sur le livre Al-Ain) que ces racines ont une signification commune. Et en utilisant Nahat, qui est une combinaison de racine ou une phrase Nahat, une racine quadratique est faite et on peut voir que le mot ne change plus et il devient la racine elle-même..
Mais le persan et l'arabe ont des combinaisons. peut-être pendant 1500 Ils ont vu plus d'un million de cas chaque année. Le fait est que parfois ils sont utilisés et parfois ils ne le sont pas. Aucune autre langue n'est comparable en composition car chacune peut être la première. Quelle est la condition de base est son utilisation et sa signification, qui sont négligées dans cet article.
Nous ne nions pas le pouvoir des langues. Qu'une langue soit difficile et qu'une langue soit facile n'est que du point de vue de l'apprenant qui regarde de loin, pourquoi ne se demande-t-on pas comment apprendre cette langue difficile ? 300 Des millions de personnes parlent cette langue facile 220 Un million de personnes ? Veuillez aller à l'université et voir comment le farsi est 2 Il s'apprend chaque année et l'arabe aussi 2 An. Pourquoi la langue chinoise aussi ? 2 ans et moins que ça.
Comme je l'ai déjà dit, les langues essaient de montrer moins de mots, et nous parlons de capacité, qui est également unilatérale, vous ne pouvez pas apprendre une langue avec la grammaire, si nous connaissons les mots, nous devenons des fabricants de vocabulaire.! Ce n'est qu'une illusion. Nous, persanophones, ne connaissons que quelques mots, nous utilisons "a" pour féminiser un mot, "-eden" pour faire un verbe, "e" pour indiquer et définir, et quelques autres pour présenter le sens et le concept. le même.

Je n'aime pas que cet article soit discuté car il aurait dû être écrit de manière impartiale et la valeur de chaque langue aurait dû y être exprimée. La confusion des sujets est telle qu'apparemment les linguistes n'en discutent même pas.

le fils de l

J'ai apprécié le raisonnement et les inférences du professeur d'arithmétique et de critique d'orientation iranienne et j'ai beaucoup ri, et j'ai lu et feuilleté les pages du dictionnaire qu'il a compilé à l'âge de 21 ans.. Parce que c'est l'âge des calculs, sans l'aide de mathématiciens et de physiciens, il n'est pas possible de faire progresser la linguistique scientifique, la programmation informatique et de voir les structures d'un point de vue extérieur, etc..
Je peux acheter 125 gâteaux avec mon argent et vous ne pouvez acheter qu'un seul gâteau, que je puisse les manger tous en même temps ou non, c'est une question de capacité..

le fils de l

J'ai apprécié le raisonnement et les inférences du professeur d'arithmétique et de critique d'orientation iranienne et j'ai beaucoup ri, et j'ai lu et feuilleté les pages du dictionnaire qu'il a compilé à l'âge de 21 ans.. Parce que c'est l'âge des calculs, sans l'aide de mathématiciens et de physiciens, il n'est pas possible de faire progresser la linguistique scientifique, la programmation informatique et de voir les structures d'un point de vue extérieur, etc..
Je peux acheter beaucoup de gâteaux avec mon argent, et vous ne pouvez acheter qu'un seul gâteau. Que je puisse manger tout cela en même temps ou non est une question de nécessité et de moment pour manger, et l'acheter est une question de capacité..

Hamed Ahwazi

Saeed j'ai beaucoup ri!!! De celui qui a écrit le Shahnameh persan 30 Il connaît mille versets, il ne connaît même pas le nombre de versets du Shahnameh, et il parle du travail unique de l'Iran, et de quelqu'un qui prend le Cambodge pour Dariush, et de quelqu'un qui n'a aucune information sur l'histoire et ne pourrait jamais analyser mes erreurs, et pour ainsi dire, de lui Il saute de branche en branche et veut transformer le débat sur les capacités des langues en une guerre entre l'Islam et les Iraniens. Il ne faut pas trop en attendre. Vous n'avez jamais su répondre les problèmes que j'ai mentionnés. "Je suis très triste de voir à quel point le racisme coule dans votre sang et votre esprit. J'aimerais que ce racisme se transforme en patriotisme. Je dirai une chose sur Tafarakh à Hic, puis nous irons chercher des noms et des documents historiques. . Celui qui possède un showroom automobile ne veut pas dire que j'ai un magasin automobile Renault, tel modèle, voiture Benz, tel modèle, voiture Ferrari, tel modèle, etc., il n'utilise que le mot showroom .. La littérature arabe est bien plus grande que la littérature persane, elle se divise en plusieurs grandes sciences, car on peut citer quelques grands noms de l'histoire qui ont écrit le persan, mais selon l'époque, on a des milliers et des milliers de poètes arabes, et chacun d'eux a sa propre place.. La mère de la poésie persane, à qui la poésie persane sera toujours redevable, était une femme arabe. Dans l'œuvre unique du Shahnameh de Ferdowsi, l'une des sources importantes que Ferdowsi a utilisées pour composer Shahnameh était le Shahnameh d'Abou Mansouri.. L'un d'eux est l'œuvre de Maalakat Saba, qui a été écrite il y a au moins mille ans et a été traduite dans toutes les langues. Mais la position de Shahnameh est inégalée, mais si nous dormons et regardons l'histoire de la poésie arabe et persane, nous ne trouverons rien à discuter .
De nombreuses œuvres de poésie et de prose iraniennes ont été influencées par les Arabes. Les Arabes ont eu une longue histoire dans l'histoire de la culture et de la littérature dans la mesure où à l'ère Jahili et avant l'arrivée de l'Islam, Maalakat Saba a été écrit et maintenant il a été traduit dans toutes les langues du monde.(((Traduction de Fajr al-Islam), traduit par Abbas Khalili, Téhéran: Nesbi Haj Mohammad Hossein Iqbal and Partners Company. c. Seconde. pages 129 et 176.)) Bien sûr, je ne me vante pas, contrairement à ton personnage, je choisis toujours le bon chemin. Mais concernant votre racisme aigu, voici quelques exemples de vos propos (( Quelques sauterelles affamées 1400 En venant ici il y a un an et en mettant le feu à tout, il est clair que votre Excellence doit être civilisée–Maintenant, si un Hollandais qui a au moins un beau visage vient et est d'une race supérieure, c'est quelque chose à penser.)))                    Quoi qu'il en soit, quiconque lit vos commentaires se rend compte que vous avez ce problème. Pour être honnête, je dis Golfe Persique quand il a été traduit en arabe, que nous ne connaissons pas!!??? Maintenant, si vous disiez que Bersian avait une chance! Eh bien, vous prononcez le ou dites quelle est la différence entre délicieux et beau et midi et cruel ou quelle est la différence entre son et richesse et salam ou pourquoi ont-ils changé Téhéran en Téhéran et quelle est la différence entre leurs prononciations ou quelle est la différence entre gaine et quelle est la loi !!!?? Maintenant, avec la connaissance que j'ai de toi, tu veux dire (Gaff et Zh et Ch) Apportez-le, mais vous devriez d'abord faire des recherches, ne pas venir dire au Shahnameh 30 Il y a mille morceaux. Allez relire mes commentaires et répondez à mes problèmes un par un, pour que je sache que vous dites vraiment la vérité, pas que vous ne trouviez pas de réponse et que vous passiez à un autre sujet.!!! Je veux dire, vous n'êtes pas tellement resté sur une dispute que Churchill est devenu votre fierté et vous n'avez pas dit où vous avez obtenu cette citation de Churchill!!!!???? Et quand vous ne pouviez pas répondre, où est le discours de Churchill et comment mentionne-t-il l'Arabie saoudite alors qu'il n'y avait pas d'Arabie saoudite et comment parle-t-il de la civilisation iranienne alors qu'il voulait mettre tout l'Iran en pièces ?!!!? Passez simplement à un autre sujet!!!

سعید

Tu es un prodige, je veux dire un prodige au sens propre, ***********, authentique, je le répète, va lire l'introduction au Shahnameh.
Adieu
Si j'ai confondu Dariush avec le Cambodge, c'est uniquement à cause de ce que j'ai lu dans un livre il y a quatre ans.(Je l'avais emprunté à la bibliothèque d'Astan Quds et je ne me souviens même plus du nom de l'auteur qui n'était pas iranien)Je voulais l'utiliser, mais mon tuteur m'a aidé par erreur
Que s'est-il passé à la fin ? Avez-vous mis tant d'efforts dans le bas de l'échelle ? Allez, que Dieu transfère votre vie à un autre endroit
Pouvez-vous nommer la femme arabe à qui vous dites que Farsi doit ?
En ce qui concerne certaines sauterelles affamées, à mon avis, j'ai été heureux de dire que du mot “terroriste” je n'ai pas utilisé

Descartes

Pars a été ému et suspecté avec lui. Pars du Nord est le lieu qui est attribué à Dariush, et je veux dire exactement Dariush.. Peut-être voulez-vous dire cent ans en arrière selon l'histoire traditionnelle de l'époque zoroastrienne.
Si vous savez que quelque chose est juste et que vous l'utilisez, pourquoi avez-vous besoin de suivre et d'impliquer les autres dans la discussion.

Hamed Ahwazi

Oui, M. Shamshad, bien sûr!Je savais depuis le début qu'il n'était pas du genre à discuter et débattre scientifiquement . J'agis juste comme une personne intelligente, merci

Hamed Ahwazi

Je veux juste dire à mes amis que la mère de la poésie persane est Rabia et les vers du Shahnameh 60 Il y a mille morceaux et 30 Merci mille fois

سعید

Bravo, Hamed
Comme avant, en revendiquant et en se vantant de rien, on ne pouvait même pas nommer une grande œuvre de la littérature arabe.
En attendant, je souligne à nouveau que la discussion sur la comparaison de la culture arabe et iranienne conduira inévitablement à la discussion sur la guerre précédente entre ces deux nations, et je répète que lorsqu'un groupe de criquets a faim 1400 Venir ici il y a un an a tout mis le feu, bien sûr, Votre Altesse devrait abandonner la civilisation, tout comme aujourd'hui les camarades de Votre Altesse ont quitté Persépolis pour être complètement détruite en quarante ans, puis les enfants de Votre Altesse diront que vous n'aviez pas Persépolis Et chaque photo est photoshoppée.
Le fait que tu m'aies comparé à l'Allemagne nazie est uniquement parce que tu es raciste, tu es un mot dans tous mes commentaires. “aryen” Trouvez-le, puis faites un argument ici et accusez-moi de racisme, pas étonnant, quelqu'un qui est fier de l'Arabie saoudite, qui est considérée comme le principal exportateur de terroristes dans le monde, ne devrait pas me comprendre, quelqu'un qui appelle mes sentiments anti-guerre . “Sentiments tendres”Il devrait également être fier du meurtre et du pillage de ses ancêtres.
Un exemple de vantardise à rien par vos ancêtres:
Tous les amis sont conscients du racisme des Arabes, qu'ils disent que les Quraish d'abord et ensuite le reste des tribus arabes… Mais curieusement, dans le septième chapitre du livre “La vie de l'Imam Hussain” Écrit par” Zain al-Abidin Rahmana” à propos “Érinab”La fille d'Ishaq a écrit que la génération arabe n'avait jamais donné naissance à une beauté aussi charmante de telle sorte que sa beauté a enflammé l'amour autour d'elle et que les poèmes et les sonnets à son sujet sont devenus populaires..
Maintenant, si un Hollandais qui a au moins un beau visage vient jouer avec une race supérieure, c'est quelque chose à penser, mais une nation qui…
Et M. Hamed, votre revendication d'avoir la culture et l'art, c'est comme le racisme arabe.
Je sais que tu me traites encore de grossier.
Aussi, quand on revient de la salle de bain, on se lave les mains à l'eau, pas comme les gens d'Arabie Saoudite(La fierté du monde arabe) Ils se lavent les mains et le visage avec de l'urine de chameau et même en mangent. Il y a un clip dans les caméras
Je le répète, chaque fois que vous introduisez un livre aussi gros que le Shahnameh dans vos commentaires, alors venez ici et combattez
Répétez encore:
Golfe Persique
Et vous lisez, Votre Excellence:
fertien kolf
ha ha

Hamid

Je dirai une chose sur Tafarakh à Hitch, puis nous irons chercher quelques noms et quelques documents historiques . Celui qui possède un showroom automobile ne veut pas dire que j'ai un magasin automobile Renault, tel modèle, voiture Benz, tel modèle, voiture Ferrari, tel modèle, etc., il n'utilise que le mot showroom .. La littérature arabe est bien plus grande que la littérature persane, elle se divise en plusieurs grandes sciences, car on peut citer quelques grands noms de l'histoire qui ont écrit le persan, mais selon l'époque, on a des milliers et des milliers de poètes arabes, et chacun d'eux a sa propre place.. La mère de la poésie persane, à qui la poésie persane sera toujours redevable, était une femme arabe. Dans l'œuvre unique du Shahnameh de Ferdowsi, l'une des sources importantes que Ferdowsi a utilisées pour composer Shahnameh était le Shahnameh d'Abou Mansouri..  L'un d'eux est l'œuvre de Maalakat Saba, qui a été écrite il y a au moins mille ans et a été traduite dans toutes les langues. Mais la position de Shahnameh est inégalée, mais si nous dormons et regardons l'histoire de la poésie arabe et persane, nous ne trouverons rien à discuter.
De nombreuses œuvres de poésie et de prose iraniennes ont été influencées par les Arabes. Les Arabes ont eu une longue histoire dans l'histoire de la culture et de la littérature dans la mesure où à l'ère Jahili et avant l'arrivée de l'Islam, Maalakat Saba a été écrit et maintenant il a été traduit dans toutes les langues du monde.(((Traduction de Fajr al-Islam), traduit par Abbas Khalili, Téhéran: Nesbi Haj Mohammad Hossein Iqbal and Partners Company. c. Seconde. pages 129 et 176.)) Bien sûr, je ne me vante pas, contrairement à ton personnage, je choisis toujours le bon chemin. Mais concernant votre racisme aigu, voici quelques exemples de vos propos (( Quelques sauterelles affamées 1400 En venant ici il y a un an et en mettant le feu à tout, il est clair que votre Excellence doit être civilisée–Maintenant, si un Hollandais qui a au moins un beau visage vient et est d'une race supérieure, c'est quelque chose à penser.)))Quoi qu'il en soit, quiconque lit vos commentaires se rend compte que vous avez ce problème. Pour être honnête, je dis Golfe Persique quand il a été traduit en arabe, que nous ne connaissons pas!!??? Maintenant, si vous disiez que Bersian avait une chance!

سعید

1-Le golfe Persique n'est-il pas le golfe Persique ?!!!!!!!!
2-Un raciste est quelqu'un qui discrimine constamment “Samy” Il parle et comme je l'ai dit, un mot dans mes commentaires “aryen” Trouvez-le, puis dites-moi que vous êtes raciste. Par contre, je n'ai mentionné que la civilisation iranienne, qui comprend plusieurs races.
Cet exemple de l'exposition est aussi utile pour ton père, philosophe!!!!!!
Le reste des mots est si stupide qu'ils n'ont pas besoin de réponse, allez à l'introduction au Shahnameh(Édition de Moscou) écrit par Dr “droite” A lire pour comprendre

Noé

Il m'est difficile de dire Pars par rapport à Fars, j'ai l'impression qu'une kilocalorie prend plus de force pulmonaire à mes poumons..
C'est le processus de toutes les langues qui ont une ancienne prononciation et une nouvelle prononciation. Lequel utilisez-vous facilement et facilement? Siavash ou Siyavarshan!
C'est pourquoi le persan ancien est plus facile à prononcer avec mon foie blanc que le persan ancien et le vieux petsian est plus actuel..

Hamid

Pour le mot mollusque lui-même, qui est en farsi ( mollusques ) On dit qu'une phrase est utilisée en arabe: "colonne vertébrale d'échappement animale" … Je veux juste dire à ce sujet que je suis sûr que l'auteur a fait beaucoup d'injustice ou peut-être que cet article n'est pas correct en principe de toute façon… Si vous pensez que les mots sont trop gros pour l'arabe et que la traduction est molle ( Animal + est de retour + spondylose)((j'ai beaucoup ri)) Je dois dire d'abord en persan (( doux + ton corps )) Deux mots sont utilisés, mais ils sont en arabe (((Al-Rukhiyat))) Ils disent qu'un mot avec un sens complet est utilisé. Nanram Tanan ne donne pas le vrai sens…   Sens doux du dictionnaire (((N) [ au . ] (õ .) 1 – Latif . Maqzabar. 2 – Tout est cassé . 3 – Clair . 4 – Agréable et agréable . 5 – flexible. 6 – Gentil, Rauf . 7 – Lent, silencieux .))  Le sens du corps dans une certaine culture((Tonne . [ t ] (UN) Corps . (preuve ) (Certaines cultures persanes ) (Forum de vote). La taille et la forme . (à l'intérieur ). corps et corps et corps et stature . (Réglementation des médecins). Allez, Tano (corps corps ). Pahlavi, Ton . Indien ancien, Tanu . Afghani, ton . Shagni, tige . Gilki Virni et Natanzi, Tan . Semnani, Ton . blocage et lascivité, Tan . Rouge, ton . Shahmirzadi, Dix . Ashkashmi et Vakhi, Tane . Yudgha, Thon . (Le bord de l'argument est certain )… Doux, dorlotant, simin, libre, mince, triste, usé, déprimé, terreux, somnolent sont quelques-uns de ses attributs et clôture, soie, épine, ficelle sont ses comparaisons. . (à l'intérieur ) :))Avec cette taille, ils ont tout sauf le sens et la définition qu'ils devraient avoir, c'est-à-dire que si quelqu'un ne les a pas vus, il ne peut pas reconnaître ce que signifient ces mollusques.!!! Parce que ces deux mots ont plusieurs définitions, et s'ils sont combinés ensemble, ils ne deviendront rien. Mashallah, alors que nous devrions avoir un langage qui ait un sens pour chaque lettre et chaque fraction et fraction, non pas qu'il faille tout un dictionnaire pour définir un nom de deux mots. Je l'ai lu et je ne sais toujours pas exactement de quoi il parle. Ce qui est intéressant ici, c'est que les mollusques ne sont pas une invention persane, mais traduits en anglais. C'est la raison pour laquelle c'est faux. Par exemple, nous appelons les roues des hélicoptères.!!!!?????? la roue + cheveux ((((( Fait intéressant, l'hélicoptère n'a ni roues ni ailes !!!!))))))) .  Eh bien, doux peut être doux, ce qui est arabe, et il peut être lisse, ce qui est toujours arabe ((Disons maintenant que la flexibilité, Rauf, etc. sont encore de l'arabe dans la définition douce)) Mais le même lisse et doux ont leurs propres définitions en arabe et chacun d'eux est utilisé à sa place. Et c'est notre langue persane.Mais sur la monnaie d'Al-Rukhiyat, je dois dire que le type de mot utilisé et sa combinaison déterminent quelque chose.Nous avons affaire à un seul mot qui est utilisé pour les animaux. . Par exemple, en persan, j'utilise ceci ou ceci pour désigner les animaux et les objets, et ceci et cela pour désigner les humains, mais ce n'est pas le cas en arabe, comme je l'ai déjà dit, pas seulement en langue des signes, il y a les la plupart des formes parmi toutes les langues, mais même à propos de leur utilisation, il y a une explication selon laquelle les déplacer donne le même sens, mais ce n'est pas correct, et le mot que vous utilisez doit donner un sens à ce qui est devant vous, de sorte que le l'auditeur ne le verra pas ou ne le comprendra pas. Faites-lui savoir exactement à quoi vous faites référence. Par exemple, Takram et Atfazl sont tous deux parlés en farsi, mais en arabe, quand ils entendent Takram, cela signifie qu'il est hospitalier, il vous invite à un endroit qui mérite un auditeur plus que cela, et cet endroit est le vôtre. ! dire par exemple ((allez-y)) Les toilettes, ou atfazl, c'est-à-dire ((allez-y)) Un endroit qui vous convient, par exemple, la salle de réception, mais en farsi on utilise Beferma dans les deux situations.

سعید

En langue persane pour désigner une personne de “Il” Il est utilisé, ou quand quelqu'un a un bon adjectif, il dit untel à partir d'un tel “posséder” C'est. Cela signifie le temps du mot “posséder” Il est utilisé lorsqu'il y a un bon adjectif au milieu, ou quand ils disent, quel genre de plaisir est une personne ? “Plaisir” Il le prend mais le dit pour l'animal “Sac” C'est le cas. Votre connaissance de la langue farsi est insignifiante. Pourquoi l'appelle-t-on toilettes en arabe ? “les toilettes” Cela signifie lieu de repos si une personne se repose lorsqu'elle est assise dans la salle de réception et non dans la salle de bain.

Hamid

Je dis, pourquoi mourez-vous d'envie de répondre aux problèmes que je propose ?!!!!! Allez trouver les toilettes dans une certaine culture, voyez d'abord ce qu'il faut écrire, puis venez donner ce commentaire. Je pense qu'il est impoli que quelqu'un dise directement que je veux détruire quelque chose. Maintenant, comment s'appelle les toilettes en farsi ?!! Est-ce que vous vous lavez les mains avant de manger dans la cuvette des toilettes que vous appelez toilette ?!??? Quelques significations de toilette . toilettes . Évident. ablution. vide. Fume le . Ashtanga . **Purgatoire** . son bracelet de cheville . bassin versant. Aman, selon toi Saeed!!!!!!!

Guillaume

En farsi, nous avons aussi des mots clairs comme un crayon- Nous avons Ken et ils ne sont pas métaphoriques comme le mot thrash. J'ai aussi entendu des enfants du groupe allemand dire que leur structure linguistique est la même.

Hamid

Comme toujours, mon cher ami, ils montrent toujours leur haute culture en insultant l'autre partie. Je suis à la fois heureux et triste.. Eh bien, encore une fois, vous n'avez pas eu de réponse à ma demande et vous avez essayé de vous créer une fausse atmosphère en mentant et en détruisant l'autre partie, et cela montre le profit de votre altesse.. Dans la continuité de vos propos, je ne vais pas dire que les Arabes étaient généralement forts et puissants pendant les deux régimes, mais ces quelques tentes ont créé une culture et une révolution dans le monde qui sont devenues l'aboutissement de toutes les révolutions industrielles avant et après. .. Concernant la littérature arabe, je n'ai pas besoin de vous expliquer de quoi il s'agit, mais vous êtes tellement pris dans vos pensées absurdes que vous n'avez même pas fait de recherches sur la littérature arabe, et c'est loin d'être l'esprit d'une société juste et honnête. savant.. Au lieu de cela, vous avez trouvé une série de matériaux qui sont contraires à votre personnalité. . Il est intéressant ici que vous disiez que Churchill a dit que si l'Arabie saoudite est détruite, la trahison sera détruite, alors qu'à l'époque de Churchill, il n'y avait pas de terre appelée Arabie saoudite et toutes étaient sous la bannière du gouvernement ottoman.. Et c'est un signe de ton mensonge . Et Churchill était celui qui ne se souciait même pas du Shah d'Iran et de l'Iran lui-même. C'était lui qui voulait mettre l'Iran en pièces. C'était lui qui, même s'il était en Iran, n'acceptait pas le Shah. proposer de se rencontrer et a dit: "Qu'est-ce que l'Iran que son roi veut me rencontrer?" Il y avait quelqu'un qui ne lui a pas prêté attention quand il a serré la main du roi, et maintenant Churchill est devenu une légende pour vous. Je suis désolé pour vous, et c'est vous qui détruisez la valeur de notre cher pays. Une des caractéristiques des Arabes est qu'ils ne reviennent jamais sur la vérité et sur les choses auxquelles ils croient, et cela se ressent dans un pays comme l'Arabie Saoudite. . M. Zeba Kalam a déclaré : « J'ai appris quelques choses du Hajj, à quel point le peuple saoudien est musulman et à quel point les sunnites adhèrent à leur religion, quand pendant la prière ils ferment tous les magasins, du magasin d'or au le plus petit magasin, et engagez-vous dans la prière.". C'est la caractéristique arabe qui a fait que la religion islamique s'est bien préservée jusqu'à présent, et ce n'est pas ma prétention, mais l'opinion de tous les penseurs occidentaux et islamiques.. Si vous regardez attentivement, la culture iranienne subit des changements drastiques à chaque époque et ils disent qu'ils deviennent plus civilisés en imitant les autres. . Si vous regardez la façon de s'habiller au cours des cent dernières années des régimes Qajar, Pahlavi et islamique, vous pouvez voir à quel point nous, les Iraniens, tenons à nos croyances et à ce que nous avons, mais contrairement aux pays arabes et même s'ils ont la plus grande richesse du monde, les pauvres et les riches sont toujours les mêmes.Le type de vêtements qu'il porte est tel que vous ne pouvez pas distinguer le petit-fils du calife d'une personne ordinaire, ou à Oman, vous ne pouvez pas distinguer les pauvres des riche, que ce soit en culture ou en vêtements.. Je pense qu'il vaut mieux se renseigner davantage sur les raisons du succès de l'Islam et de la révélation du Coran au Hijaz pour savoir ce qui distingue cette culture.Mais il est dommage qu'à cette époque il y ait des gens à la tête des Arabes gouvernements, en particulier en Arabie saoudite, pour qui la religion est importante, la confiance religieuse que les musulmans appellent à l'unité, mais la religion wahhabite autodidacte est plus importante pour eux. Mais dans ce dernier cas, la prononciation n'a pas d'importance, ce qui compte c'est l'efficacité de votre langue et elle ne doit pas changer au cours de sa vie et remplacer des mots drôles et inutilisables. Vous devez comparer votre race aryenne à la Race sémitique, vous découvrirez alors qui est le plus lourd sur la balance.

سعید

Hamed Jan, la raison pour laquelle j'ai dit que ISIS montre votre genre de pensée(Je ne parle pas de l'islam parce que je suis moi-même musulman) Cela n'a rien à voir avec le sujet de cette section. Si vous voulez connaître la raison, dites-le moi et je vous l'enverrai dans le prochain commentaire, mais pour l'instant je préfère ne pas l'envoyer car, comme je l'ai dit, il n'a rien à voir avec la question des capacités linguistiques..
Mais ta réponse:

Hamid

Mais maintenant, vous avez prouvé que votre façon de penser est similaire à celle des racistes aryens de l'Allemagne nazie . Cent bénédictions à ISIS, au moins elles sont 60 Ne tuez pas des millions de personnes et ne détruisez pas des pays entiers

سعید

Bien que vous vous considériez comme un musulman, vous m'avez accusé de mentir, pour quelle raison, qu'avez-vous recherché sur Internet qui n'a pas été trouvé ? Si vous parlez de ce jeu d'ordinateur, recherchez ces deux phrases pour comprendre ce qu'est un personne faible pour qui vous êtes Vous cherchez à accuser et à excommunier les autres:
“Maîtres du désert(Attila guerre totale)” ou en anglais:”empires de sable ” Ou plus complet”guerre totale Attila(pack culture empires de sable) در واقع این یک DLC جدید از بازی آتیلا توتال وار است.

Hamid

Dans ce cas, je recommande à mes bons amis de rechercher ce jeu stratégique et de le découvrir!!! Eh bien, je l'ai vu moi-même, pas étonnant. Je m'excuse auprès de vous tous maintenant que vous vous battez pour tuer et que ce n'est pas compatible avec votre bon esprit

سعید

Concernant le discours de Churchill, je n'ai pas dit que Churchill respectait l'Iran, en fait, l'Occident ne respecte pas du tout le Moyen-Orient, et vous avez dit à juste titre qu'il ne respectait pas l'Iran, mais j'ai dit que lui, en tant qu'homme politique de premier plan, a fait des déclarations sur plusieurs pays. a commenté et que vous dites que parce que l'Arabie était sous la domination ottomane à cette époque, j'ai donc menti, ce n'est pas vrai, parce que votre argument est comme celui à l'époque où l'Égypte a été prise en charge par l'Iran à l'époque de Dariush Shah Achaemenid, donc à cette époque, il n'y avait pas de pays appelé l'Égypte, et personne ne connaissait l'Égypte du tout, ou lorsque l'Inde était une colonie de l'Empire britannique, personne ne connaissait un pays appelé l'Inde..

kourosh

Le Cambodge a conquis l'Egypte

Hamid

Ben c'est comme les autres. Au lieu de documenter les mots de Churchill, vous insistez, eh bien, je laisse aux lecteurs le soin de rechercher eux-mêmes ces mots doux.. Mais dans le cas de l'Arabie saoudite, il n'y a jamais eu de région spécifique nommée Arabie sur les cartes, depuis l'époque avant et après le Prophète et jusqu'au moment où le pays d'Arabie saoudite a obtenu son indépendance après la guerre mondiale, cette région était connue sous le nom de Hijaz et non comme l'Arabie.!!! Maintenant, peut-être avez-vous fait une erreur

Hamid

Par mensonge, je veux dire les mots que vous attribuiez à Churchill et dont vous étiez fier

سعید

در رابطه با آقای زیبا کلام که از خصلت خوب اعراب گفته اند خب منم میگم اتفاقا یکی دیگه از خصائل خوب عرب اینه که اگه سر سفره نشسته باشه و به کسی تعارف کنه و طرف مقابل دعوتشو قبول نکنه اون عرب به شدت ناراحت میشه،به خصوص اعراب ایران که واقعا انسانهای با مرامی هستن ومن نوکر همشونم و افتخار میکنم که پدر بزرگم جانش رو در جنگ هشت ساله برای دفاع از هموطنان خوزستانی گلم از دست داده است.در رابطه با فرهنگ امروز ایران هم آره شما راست میگی،مردم امروز ایران از فرهنگ بالایی برخوردار نیستن،طرف نماز میخونه از طرف دیگه سه تا دوست دختر داره خب چی بگم!!!!!!!Peut-être que la raison est qu'il ne comprend pas ce qu'il dit quand il prie!!!!Ou peut-être est-ce parce qu'une pensée qui ne correspond pas à son essence et à son identité l'a emporté!!!!!! En ce qui concerne les vêtements, si vous allez dans les villages, tout le monde porte toujours les mêmes vêtements locaux, car dans des villes comme Téhéran et Mashhad et … Les gens s'habillent à l'occidentale, la raison n'est pas le manque de richesse de la culture ethnique, ou le dégoût de soi, ou qu'ils veulent prétendre être modernes, la raison est qu'il y a une diversité ethnique en Iran, comptez vous-même combien d'ethnies vivent à Téhéran. C'est Mashhad. Perses, Kurdes, Baloutches, Turcs, etc. … Il n'y a pas de pénurie, les habitants de Dergz au nord de Mashhad sont turcs, les habitants de Chenaran au nord de Mashhad sont kurdes et les habitants de Torbat Heydarieh au sud de Mashhad sont majoritairement farsi. être une robe formelle définie? Mais en Arabie Saoudite, tout le monde est arabe. Mais j'ai une question.:Vous avez dit que ce sont les Arabes qui protègent et protègent bien l'Islam, et vous savez que les Iraniens ont perdu leur propre peuple. Pouvez-vous me dire quelle nation au monde se bat le plus contre l'EI ? Connaissez-vous Saddam Hussein et les Attaque contre l'Iran ?
Quand vous dites quel côté de la balance est le plus lourd, eh bien, j'ai un côté du Shahnameh de Ferdowsi 30000 Je laisse un vers, toi par contre, une œuvre de la littérature arabe 30001 Mettez un battement pour le rendre plus lourd!!!!!!!!Ne dites pas trop, nous avons ceci, nommez-le, dites-nous ce que vous avez.… Nous avons, vous connaissez le tombeau de Cyrus à Rosh “Trouver deux dossiers” qui est utilisé dans la construction de centrales nucléaires aujourd'hui(Korosh Kabir écrit par Zohra Shisha Chi et Ali Asghar Taheri) Qu'avez-vous, Bani Abbas, qui traîne avec les ministres iraniens ?
J'espère juste que vous savez que les œuvres anciennes d'Égypte, de Jordanie, de Syrie et d'Irak n'appartiennent pas aux Arabes, et que les œuvres du peuple Thamud en Arabie n'appartiennent pas aux Arabes parce qu'ils ne sont pas arabes du tout..
En espérant l'avènement de Hazrat Mahdi(Un J)

Hamid

Oui, j'ai ri. Tout d'abord, dites-moi dans quelle mesure et pourquoi vous résolvez le problème ???Tout d'abord, je suis venu critiquer l'article ci-dessus, et vous devriez analyser ma critique sur l'article dans le même cadre. . Mais tu viens toujours au sol et tu mélanges le temps. Eh bien, il n'y a pas de problème, je n'ai pas parlé de servir les Arabes à l'islam, allez faire une petite recherche et voyez qui a dit cela, allez lui prendre le col.. En ce qui concerne Pi Doshe, vous savez que les architectes n'étaient pas d'origine iranienne et ont été amenés d'autres parties du monde, et à propos de la poésie et des slogans, je dois dire que la mère de la poésie iranienne est une femme arabe, et le nombre de vers est pas important, le contenu du poème est important. . La quantité n'est pas importante, l'adéquation est importante. En ce qui concerne les travaux anciens, j'ai dit que si vous voulez comparer les gens avec les gens, c'est-à-dire comparer les Aryens avec les Samiens, et à propos de ces derniers, par exemple, vous, professeur et théoricien, dites que les gens d'Aad, Thamud, Aram , Wasba et Balqis ne sont pas arabes. Vous parlez contre la théorie de tous les chercheurs et penseurs, qui pensez-vous que nous devrions croire ???

سعید

Dans un livre intitulé “L'ode technique et picturale de Khaqani Shervani” Écrits par le Dr Soltani, écrits par des Arabes, ils prennent des mots d'autres langues et les arabisent, et les rendent arabes, et mettent un bonnet et un aqal sur la tête..
Quelqu'un d'autre lisait et puis il me l'a expliqué. Je l'ai aimé et lui ai dit d'écrire ici ce qu'est une langue arabe parfaite.

سعید

Hamed, j'ai une question pour toi :
Tenez, professeur d'arithmétique, si vous arrivez à trouver un nombre et un chiffre, comme vous pouvez magnifiquement le prouver en utilisant les mathématiques. Alors, M. Ebrahimi, donnez juste quelques nombres, vous pourrez nous le prouver..
Et le dernier point est que la situation d'aujourd'hui est complètement en votre faveur, quand un adorateur arabe et bien sûr un anti-iraniste a un poste à l'Académie de langue et littérature persanes, des gens comme vous devraient se présenter ici parce que je parle la langue que je parle Parsi n'est pas considéré dans les universités à l'époque de Mohammad Reza Shah 11 L'unité de cours était destinée à la langue persane pahlavi, après cela afin de ne pas contrarier nos frères musulmans et arabes.(Et bien sûr, je suis le serviteur de tous les Arabes iraniens, et ici je veux dire des Arabes non iraniens, car les Arabes iraniens sont supérieurs aux autres Arabes à tous égards, notamment en termes de racines.) Il a été décidé d'éradiquer la langue persane et aussi de détruire les ouvrages anciens. On voit bien quel en sera le résultat. Aussi, s'il n'y a pas beaucoup de documents sur la langue persane pahlavi en général aujourd'hui, ce n'est pas à cause de la richesse de la langue persane, mais à cause de la barbarie du peuple. 1400 L'année dernière, ils ont incendié toutes les bibliothèques sous prétexte de propager la religion. Bonne chance

Hamed Ahwazi

Non, cher frère, il ne faut pas confondre la terre et le ciel, par exemple 1400 Un livre a été brûlé l'année dernière ou certaines personnes sont des barbares parce que nous n'avons pas une culture riche. Cependant, n'importe quel pays peut prétendre avoir la littérature la plus riche, mais jusqu'à ce qu'il puisse le prouver, sa prétention est erronée. . Maintenant, au lieu de rechercher la littérature de notre pays, allez à la littérature arabe, la langue et la poésie dans le passé, avant l'islam, après l'islam et contemporaines, et quelles sont les caractéristiques de la langue arabe qui se distinguent. . Il est clair que même si quelqu'un vous dit que l'Imam Ali est un homme bon, vous l'appelez un adorateur barbare et arabe, et votre point de vue vous a amené à tourner les yeux vers de nombreux faits concernant la religion et la culture islamiques.((Parce que la religion et la culture ne sont pas arabes, mais seulement islamiques)) canton.

سعید

C'est bien que tu te sois présenté
Je n'ai pas besoin de prouver qui était un barbare et qui ne l'était pas parce que ISIS présente des gens comme vous au monde
Seul Hamed, trois points de plus:
1-Le fait que vous ne considériez pas l'Iran comme civilisé avant l'islam et que vous parliez plutôt de la richesse de la culture arabe ne dépend que de vous et je ne vois pas la nécessité de vous répondre.”Attila”présenté que les années liées 400 C'est AD, dans ce jeu il n'y a que deux empires, sassanide et romain(est et ouest)Il existe et les autres sont des gouvernements normaux comme les Saxons et… Et la chose intéressante est qu'en Arabie Saoudite, ils n'ont mis que quelques tentes pour vous faire savoir qu'il y avait une créature vivant ici, et encore plus intéressant, c'est que dans une nouvelle version de ce jeu appelée”Maîtres du désert” C'est exactement lié à l'époque où les Arabes gagnaient le pouvoir et dans cette version au lieu d'affronter les Tatars(Ou les gens d'Attila)Les Arabes dans ce jeu ont cette caractéristique que chaque fois qu'un gouvernement déplace son armée vers un autre endroit, ils profitent de l'occasion et attaquent des villes et détruisent la ville entière.(raser).Eh bien, Hamed, je ne veux pas dire que des jeux comme celui-ci sont bien en termes d'affichage de l'histoire, mais quand le monde entier est comme la barbarie des Arabes. 1400 Il admet d'avance, eh bien, il est clair que je ne vais pas m'en vouloir pour vos propos sans fondement.
2-Il y a quelques années, lors de la cérémonie Arbaeen Hosseini, un ecclésiastique parlait et disait que l'un des facteurs les plus importants de désunion dans le monde islamique était le racisme des Arabes.(Parmi les œuvres scientifiques et littéraires qui sont en arabe et appartiennent à après l'Islam)C'est grâce aux scientifiques iraniens qu'ils ont été contraints d'écrire leurs œuvres en langue arabe.Même après la prise de pouvoir des Arabes, la langue persane comprenait des œuvres magnifiques telles que:Shahnameh, Bostan et Golestan de Saadi, Mathnawi et Manavi de Maulana et d'autres œuvres appartenant à des poètes tels que Nizami, Rudaki, Jami et … Eh bien, si vous dites la vérité, nommez un livre littéraire qui est en arabe et qui peut être égal au Shahnameh.
3-Une citation très intéressante de Churchill:
-Si la France est détruite “Beauté” va être détruit
-Si l'Allemagne est détruite “la puissance” va être détruit
-Si l'Angleterre est détruite “Politique” va être détruit
-Si l'Iran est détruit”civilisation”va être détruit
-Si l'Arabie Saoudite est détruite “Trahison”va être détruit
Toi, Hamed, si tu as une langue parfaite, alors répète ces mots:
-puces
-Golfe Persique
-Chine
Vous ne pouvez même pas vous adapter à la langue commune dans le monde, alors ne revendiquez pas tant

amitié

Au revoir mes bons amis
 Si vous ne voyez que la méthode logique persane, appelée logique Khwarazmi, vous comprendrez mieux la base de la construction informatique, car vous ne verrez un tel jeu dans aucune langue. Si vous lisez une fois de plus le manuscrit du médecin, vous voyez qu'il y a Le manque de mots n'est pas la supériorité du persan. Sa supériorité est la simplicité de faire des racines différentes à partir d'un mot. Pour apprendre le persan, il suffit de connaître 1 500 racines et de les garder en mémoire, et vous avez 226 millions de mots dans votre mémoire, et dans une langue que vous considérez comme belle. Toutes les racines dont vous devez vous souvenir sont au moins 2500 racines, ce qui est beaucoup plus difficile, et les mots agrammaticaux qui sont mentionnés dans Tazi le rendent si difficile à apprendre que vous ne pouvez plus vous en souvenir magnifiquement.La langue farsi est facile à apprendre d'autres langues et comparée à la langue tazi, il est difficile(Turquie) ou anglais, français, finnois, arménien et…. En exprimant le mot, il est beaucoup moins difficile de l'exprimer…. Dans les langues susmentionnées, toutes les langues ont rencontré de grandes difficultés, ce qu'un persan dit simplement, en changeant le mot dans une phrase, il n'y a pas de langue comme le persan, où vous pouvez remplacer les mots comme bon vous semble et dire la même chose, rentrons à la maison = à la maison allons à la maison = rentrons à la maison Utiliser un verbe est une phrase – alors
Je marchais avec quelques personnes ensemble, je l'ai vu assis, j'ai dit laissez-moi lui demander de voir s'il vient, je l'ai vu dire qu'il ne veut pas venir, laissez-moi partir, laissez-moi partir, prenez-moi dormir!
Vous traduisez ce groupe ci-dessus en langue Shirin Tazi ou en anglais et en turc, puis les veines à l'intérieur de votre crâne ne saigneront pas, au moins il y aura beaucoup de pression.
Le Dr Hasabi pourrait exprimer ces avantages et avantages pour n'importe quelle langue, et vous ou d'autres ne pourriez pas le critiquer. C'est l'aboutissement de la recherche qu'il a faite. Je me suis familiarisé avec le trésor que vous avez et je dois dire que si l'anglais possédaient une telle capacité, ils l'auraient exprimée, et ils l'auraient célébrée glorieusement, hélas pour les autres langues qui n'ont pas une telle capacité.

Soréna

L'opinion du médecin est exacte et fondée sur la recherche, et non sur des préjugés…….!
Je soupçonne que de nombreuses langues vivantes du monde dans les prochaines années, y compris l'arabe, ne deviendront une langue maternelle qu'entre elles en raison d'une incapacité structurelle. …. Parce qu'ils ne peuvent pas assimiler les termes scientifiques nouveaux et futurs….

Hamid

Haaa ???

Abra Ahimi

Salut:
La comparaison, c'est quand deux choses ont les mêmes caractéristiques. Vous ne pouvez pas comparer l'eau et le sol car le résultat est ce qu'ils faisaient dans le passé! Comparer la langue composite à la langue dérivée n'a d'autre résultat que celui-ci! Dans "Al Ain" six mille (Avec toute exagération) Nous voyons des racines à deux lettres, trois lettres et quatre lettres, et maintenant leur nombre est passé de dix mille selon le décompte du Taj Al-Arus, récemment, ils ont également dit douze mille. (Je veux dire augmenter les racines, pas leur nombre). compter le nombre d'entrées en langue arabe dans un livre par l'auteur ; C'est au-dessus de 158 mille. Soit dit en passant, pour la langue persane, il existe un livre de référence pour le dictionnaire, qui contient apparemment 180 000 entrées de mots (Totalement du persan et de l'arabe) Environ 100 000 de ses entrées sont en arabe. Le dictionnaire complet de la langue persane, en cours de préparation, compte 100 000 entrées avec environ 500 000 sous-entrées. Récemment, je rassemblais une partie des combinaisons de langues arabes, quand il est devenu clair qu'un médecin en Egypte n'avait rassemblé que les combinaisons de noms de Khamsa en quatre cents pages.! Maintenant, le problème avec l'article du Dr Hasabi: ۱- Compter avec le langage indépendamment du sens! (Attention au libellé de l'article) ont fait 2- Ils ont introduit la langue arabe comme presque dépourvue de composition!! ۳- Ils ont essayé d'élever la langue en abaissant la langue (Le principal problème de cet article) Alors qu'Amir Alishir comparait le turc Navai au persan pour prouver la supériorité du turc. ۴- Selon des études, chaque racine arabe a la capacité d'avoir huit mille dérivés ayant une signification! (supposant huit mille racines; 64 millions de dérivés significatifs!!) Ce ne sont que des singuliers. Maintenant, si la langue arabe veut utiliser des gravures, toutes les langues doivent être combinées avec cette comparaison linguistique!!! ۵- La principale faiblesse de la langue persane réside dans la construction des mots et des combinaisons. En anglais à partir d'un nom persan (Kurdes) quatre mots (verbe substantif, …) Il sera ajouté à leur entrée immédiatement. Mais en langue persane, notre problème est toujours de savoir pourquoi nous utilisons le mot "compréhension" et en faisons un verbe! ۶- La présence de nombreux mots dans une langue n'est pas un signe de sa supériorité! (Le chinois est-il la meilleure langue avec le nombre de sons dont il dispose ?!) Il a été constaté que dans la langue arabe, en dehors des idiomes et des mots familiers, le nombre de mots utilisés en cinquante ans est d'environ dix-sept mille mots principaux.. Cela n'a pas encore été fait en persan. Cependant, il ne devrait pas dépasser ce montant. Les autres langues sont pareilles. (En anglais, ils essaient de faire en sorte que son nombre soit encore inférieur à cinq mille mots, bien sûr, pour attirer l'apprentissage de cette langue) ۷- S'ils considéraient divers emprunts, peut-être que le nombre de points sortirait d'une ligne ?!
En d'autres termes, cet article n'a de validité et de statut que pour ses parties scientifiques, et il faudrait voir si un groupe de persanophones qui considèrent le farsi comme du sucre peut approcher l'éloquence et la beauté de l'arabe. (Les linguistes savent mieux ce qui a été dit)
Merci

سعید

Bonjour M. Ebrahimi
Avec quelle facilité vous avez rejeté l'essai du Dr Arisabi et l'avez considéré comme invalide!!!!!
J'ai une question pour vous:
Pouvez-vous commenter la partie scientifique de celui-ci ? Qu'est-ce que c'est ? Parce que la façon dont vous l'avez jugé, je pense que vous n'avez pas du tout compris la partie scientifique et que vous n'avez lu que le texte..
Merci

Hamid

Je pense que M. Ebrahimi a parfaitement répondu à votre question. Si vous voulez discuter de la capacité de la langue, tous les chercheurs occidentaux, orientaux et nationaux disent d'abord la langue arabe, puis la langue française, et jusqu'à la fin, donc si quelqu'un vient et prétend que la langue la plus parfaite du monde, elle a tellement de défauts que même la langue persane si elle est supérieure à cela, le problème doit venir de lui. La seule chose ici est que des mots synonymes d'honneur, de zèle, d'humilité, de courage , et bon nombre des mots les plus élémentaires ne sont pas en persan. Peut-être qu'ils n'ont aucune utilité en persan.. Je vais aussi donner un petit exemple. En persan, si quelqu'un veut entrer dans le meilleur endroit de la maison, qui est la réception, vous utilisez la phrase "s'il vous plaît" et si la même personne veut aller dans le pire endroit de la maison , qui est le mustrab, vous dites "s'il vous plaît" à nouveau.. Mais dans la langue arabe, le mot avec le sens de grâce est utilisé pour le premier, et pour le second, le mot avec le sens de respect est utilisé, et l'échange de ces deux mots fait insulte au propriétaire du maison ou à l'invité.. Mais dans le cas de la traduction de l'arabe en farsi, allez chercher si c'est complètement faux. Par exemple, cette traduction au nom d'Allah, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux, vous pouvez rechercher à quel point la traduction est correcte. Parce qu'aucun meilleur équivalent ne pourrait être trouvé que cela, le même équivalent a un sens erroné.. Parce que le persan, qui est plus de la moitié de l'arabe, ne peut pas atteindre l'arabe lui-même, et les linguistes iraniens fanatiques eux-mêmes croient que si nous supprimons le mot arabe de la langue persane, il ne restera rien..

Bouton retour en haut de la page