Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne
Antiquités et valeurs historiquesPerse antiqueL'Iran à l'époque contemporaine

Familier avec les langues anciennes de l'Iran

Langues iraniennes
Langues iraniennes

 

linguistique Langue Les langues et dialectes iraniens ont été classés en trois parties dans l'Antiquité:
1-Anciennes langues iraniennes

2-Langues iraniennes moyennes

3-Langues iraniennes actuelles

Anciennes langues iraniennes et moyen ne sont pas populaires aujourd'hui et ne sont connus que par les documents laissés d'un passé lointain.Les langues de l'ancien Iran sont appelées persan ancien et avestan..

Langues iraniennes moyennes

D'après les inscriptions en pierre des rois achéménides, on peut voir que l'ancienne langue persane est devenue plus simple à partir de l'époque des Achéménides, et l'utilisation de la grammaire de cette époque n'était plus à la mode, de sorte que le début du moyen persan peut être vu .(Pahlavi) considérée à la fin de la période achéménide à partir du IVe siècle av.. La langue persane de la période achéménide était appelée l'ancienne langue persane, selon les recherches qui ont été menées en Asie centrale et en Chine, la familiarité avec les langues iraniennes moyennes a augmenté. .

Langue moyen persan (Langue sassanide pahlavi ) langue de fête (Langue parthe ) Les langues sogdian et khwarazmi ont été reconnues par les linguistes .

En dehors de cela, de nombreux mots pahlavi et parthes qui sont entrés dans la langue arménienne à l'époque parthe et sassanide font partie des langues iraniennes moyennes. 1 Occidental 2 Ils sont séparés à l'est :

Les langues occidentales comprennent le vieux persan, le moyen persan, le parthe et le persan moderne

Les langues orientales comprennent les langues sogdienne, scythe et kharazmi

Langues Avesta qui sont similaires et proches des deux catégories du point de vue de la linguistique

Parmi les langues moyen-iraniennes, le parthe est la langue telle que l'inscription Shapur I sur le mur de la Kaaba zoroastrienne, Naqsh Rostam et Haji Abad Fars, et les documents trouvés à Nesa, l'ancienne ville parthe, qui est probablement le tombeau du Parthe. rois, qui est écrit en caractères araméens. .

Langue moyen persan

De cette langue, qui est à la fois le moyen persan ancien et le persan actuel et qui était la langue officielle des Iraniens à l'époque sassanide, il reste divers ouvrages qu'ils ont séparés en plusieurs catégories. :

1-Les inscriptions de la période sassanide, qui est une écriture tirée de l'écriture araméenne, mais elle est distincte de l'écriture parthe

2-Les livres Pahlavi, dont la plupart traitent de la religion zoroastrienne, l'écriture manuscrite de ces écrits ressemble aux inscriptions et écrits Pahlavi de cette époque..

3-Les écritures laissées sur les pièces de monnaie, les sceaux, les bijoux et les poteries .

4-Écrits d'œuvres manichéennes, écrites en écriture manichéenne, obtenues à partir des explorations de l'Asie centrale.

Dans tous ces écrits, à l'exception des œuvres de Mani Hazvarash (hozvaresh) L'araméen est utilisé, qui est phonétiquement plus ancien que la période Pahlavi, mais l'écriture manuscrite reflète le dialecte de son époque. .

Les œuvres laissées de la période Pahlavi font partie de la culture préislamique et des livres zoroastriens

Les épitaphes les plus importantes de la période Pahlavi sont l'épitaphe de Shapur I dans la Kaaba de Zoroastre, l'inscription de Rostam et l'épitaphe de Narsi. (intello) peut être mentionné dans Paikoli et l'autre est l'inscription Naqsh Rajab .

Les livres importants de Pahlavi qui sont spéciaux à la littérature zoroastrienne comprennent:: Zardasht Namek, Dinkord, Madigan Hazar Dodestan

, Minawi Khard et les lettres de Manouchehr, Pand Namah et Nirangstan écrites par Azar Pat Mar Sepandan Mobad pendant la période sassanide, Zand, Bandesh, Dodistan Dinik et Arda Viraf Nameh et des œuvres moins religieuses comme Yadgar Zariran ou Zariro, Arjasb , Goman Shekan, performance d'Ardeshir Babakan et Asurik Tree, Khosrow Gwatan Ridak, Shatrang ou Chatrang (Livre d'échecs )Arash Kamangir, Dariush Bozor et Gomata, l'histoire de la création et la guerre de Rostam avec Divan .

Lettre d'Ardaviraf

C'est un livre écrit en pahlavi à l'époque sassanide, et c'est l'histoire d'un homme pur et pieux nommé Ardaviraf, qui a commencé son voyage céleste et imaginaire après avoir lavé son corps et porté de nouveaux vêtements et bu trois tasses de Meng Ghstasbi du temple du feu de Farnbagh à Fars. Et il se calma dans un lit pur et se souvint de l'âme du défunt et s'endormit et pendant sept jours et nuits visita les parties du ciel, de l'enfer et du purgatoire avec les deux anges Soroush et Dieu Azar et s'enquit avec les âmes et ensuite devant Ormuzd. Il fut accepté et entendit son message à ses coreligionnaires. Et le septième jour de son retour dans ce monde, Ardaviraf raconta ce qu'il avait vu et entendu au sage et sage secrétaire, afin qu'il pouvait voir que ces écrits sont la lettre d'Ardaviraf et ce livre est dans Cent et une personnes rondes (Saison) Est .

Ce livre a été traduit du Pahlavi en Sankrit, Kuchrati, Pazand, persan, anglais, français et allemand. .

ligne latérale

La période de la langue pahlavi commence avec les inscriptions et les pièces de monnaie d'Ardeshir Babakan et se termine avec les livres religieux des enseignants persans après l'islam. . La langue pahlavi a une écriture compacte et les mots sémitiques la rendent plus difficile et il semble que ces mots soient de 400 Ce n'est pas plus .

L'alphabet avec lequel les livres Pahlavi ont été écrits 14 Il n'y a pas beaucoup de lettres, toutes sauf la dernière se trouvent dans l'écriture avestane, et la plupart d'entre elles représentent plusieurs sons, provoquant ainsi des difficultés de lecture. .

Dans le livre Al-Fahrst d'Ibn Nadim, il est déclaré par Ibn Muqafa que les Perses avaient sept types de littérature :

Din Debira, Wisp Debira, Shah Debira, Namah Ya Debira, Ham Debira, Raz Sohrieh, Ras Sohrieh, et dans ce livre, le script Manawi est également mentionné. .

Wisp Debira est attribué à Zoroastre . Hamza Esfahani, Ibn Nadim et Masoudi ont considéré tout Visp de Debira comme un scénario commun. .

Il convient de rappeler que ces écrits n'étaient pas répandus dans tout l'Iran et étaient limités à une région, et il semble que c'était l'écriture Pahlavi officielle, et après la diffusion de l'écriture arabe en Iran, l'écriture Pahlavi a été progressivement oubliée par les Iraniens. .

Seul un groupe de prêtres zoroastriens pouvait le lire. Il est très difficile de lire cette ligne gravée sur des pierres. .

Hazwarash (hozveresh)

On peut voir dans les écrits pahlavi de Hezwarash que ce mot qui apparaît dans les écrits est une adresse sous la forme d'un mot araméen qui était utilisé pour lire à la place d'un mot persan. .

Vivre et regarder

Zand en Avesta signifie l'interprétation des écrits Avesta en langue Pahlavi, et le mot Pazand est né en Iran après l'Islam, et c'est une langue Pahlavi plus simple sans ses mots hazwar, qui est principalement écrite en simple écriture Avesta ou Din Dabiri. écrit en écriture pahlavi illisible et difficile et parfois en écriture persane, et Pazand peut être considéré comme un commentaire sur Zand pour une lecture facile d'Avesta. .

Extrait de :Le livre Civilisation et Culture de l'Iran avant l'Islam, écrit par Masoud Rouhi

Merci à Ali Jamshidi, Soroush Jamshidi

Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne Rokhshai, le premier assistant de l'intelligence artificielle iranienne

Shamshad Amiri Khorasani

Connaître l'histoire et la culture de l'Iran, c'est comme entrer dans un monde où rien ne nous attend sauf l'amour et l'honneur et parfois la tristesse, peut-être que notre histoire est stockée dans la mémoire de nos gènes afin que nous puissions l'utiliser pour développer la conscience de soi et la conscience de soi . .

Articles similaires

S’abonner
Notifier de
invité

0 commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires
Bouton retour en haut de la page